Примеры употребления "эффективную" в русском с переводом "effective"

<>
эффективную работу администрации и "кросс территориальных" органов; effectively functioning devolved administration and cross-border bodies;
Западные лидеры пытаются выработать эффективную реакцию, имея неверные предположения. With their assumptions invalidated, Western leaders are struggling to craft an effective response.
Всё это не позволит вести эффективную борьбу с терроризмом. None of this will translate into an effective offensive against terrorism, either.
Персияне также переняли великое изобретение лидийцев - надежную, эффективную валюту. The Persians also picked up the Lydians' great invention - reliable, effective currency.
Однако разработать современную и эффективную промышленную стратегию далеко не просто. But developing a modern and effective industrial strategy will be no easy feat.
Введите эффективную дату и дату окончания срока действия для структуры. Enter the effective and expiration dates for the structure.
Введите эффективную дату и дату окончания срока действия для плана. Enter the effective and expiration dates for the plan.
Вероятность того, что группа местных диссидентов окажет эффективную помощь, крайне низкая. Probability of indigenous dissident group rendering effective assistance, very low.
Альянс превратился в настоящую гибкую, эффективную и рентабельную организацию управления безопасностью. The Alliance has evolved into a true security-management organization that is flexible, efficient, and cost-effective.
Устранение ускоренной амортизации оборудования повысит эффективную ставку налога на новые инвестиции; Eliminating accelerated depreciation for equipment would raise the effective tax rate on new investments;
Введите эффективную дату и дату окончания срока действия для события процесса. Enter the effective and expiration dates for the process event.
В форме Настройки проектов теперь доступен флажок Использовать эффективную ставку оплаты труда. The Project setup form now includes a Use effective labor rate check box.
Можно задать почасовую себестоимость труда работника в проектах как эффективную ставку оплаты труда. You can specify a worker's hourly cost price on projects as an effective labor rate.
Кроме того, мы представляем Вам особенно интересную и эффективную форму поддержки специализированной торговли. In addition, we introduce you to an interesting and exceedingly effective form of specialized dealer support.
Африке надо гарантировать, чтобы её стратегия индустриального развития предусматривала эффективную защиту окружающей среды. Africa must ensure that its industrial-development strategy includes effective environmental safeguards.
В мировом масштабе, Европе необходимо развивать открытую, всеобъемлющую и эффективную систему международного руководства. Globally, Europe needs to promote an open, inclusive, and effective system of international governance.
С покрытия должны удаляться мусор и пыль, которые могут существенно уменьшить эффективную глубину текстуры. Loose debris or dust, which could significantly reduce the effective texture depth must be removed from the surface.
имеют внутренний диаметр не менее 1 м и эффективную длину не менее 5 м. With internal diameters of 1 m or greater and effective lengths of 5 m or greater.
Введите эффективную дату и время и дату и время окончания срока действия для правила приемлемости. Enter effective and expiration dates and times for the eligibility rule.
В течение пяти недель второго круга перевыборов г-н Лагос провел на удивление эффективную кампанию. During the five weeks leading to the second-round vote, Mr. Lagos ran an extraordinarily effective campaign.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!