Примеры употребления "эффективная" в русском

<>
У России есть эффективная армия. Syria shows that Russia built an effective military.
но она, по-видимому, не самая эффективная. But it's not really what is probably most efficient.
Проводится также обязательный тест на СПИД для пар, которые планируют вступить в брак, и осуществляется эффективная программа тестирования с целью выявления признаков эпидемии. There is also mandatory AIDS testing for couples planning to marry, as well as an active screening programme to detect the epidemic.
Самая эффективная реклама против курения - эта: The most effective anti-smoking ad was this one.
Потому что у него была достаточно эффективная фабрика. Because he's got an efficient enough factory.
активная и эффективная поддержка и участие членов Исполнительного совета и правительств их стран, а также других государств, которые извлекают пользу из реализации конкретных проектов МУНИУЖ; Active and effective support and involvement of the Executive Board members and their Governments, as well as other States that benefit from specific INSTRAW projects
IEFF- эффективная сила света в канделах; IEFF is the effective luminous intensity in candela;
В судах установлена эффективная компьютеризированная система учета дел. The courts run an efficient computerised case management system.
Г-жа Тахи (Вануату) говорит, что ведется эффективная кампания по активизации общественной поддержки проекта закона о защите семьи с целью обеспечения его принятия парламентом в 2007 году. Ms. Tahi (Vanuatu) said that an active campaign was under way to boost public support for the Family Protection Bill with a view to ensuring that it was adopted by Parliament in 2007.
Эффективная приватизация могла бы изменить движущие силы Косово. Effective privatization could change Kosovo's dynamics.
Технические знания и опыт и эффективная закупочная деятельность. Technical expertise and efficient procurement.
К числу факторов, способствовавших своевременному принятию этих мер, относятся эффективная и надежная государственная система раннего предупреждения; активное участие доноров в процессе оценки с самого начала кризиса, вызванного засухой; своевременная информационно-агитационная деятельность представителей правительств, учреждений Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций, доноров и средств массовой информации. Factors that supported their timely responses included an efficient and credible government early warning system; the active involvement of donors in the assessment process from the very beginning of the drought crisis; and early advocacy by the Government, United Nations agencies, non-governmental organizations, donor representatives and the media.
Эффективная многосторонность политики является ключевым аспектом данной концепции. Effective multilateralism is a key facet of this vision.
Это самая практичная и эффективная стратегия на ранних стадиях развития. This is the most practical and efficient strategy in the early stages of development.
Европейцам нужна эффективная система полицейского контроля и контрразведки. Europeans need effective policing and counterintelligence.
Упрощению таможенных транзитных процедур способствует эффективная система обработки и передачи информации. Efficient information processing and transfer systems contribute to the facilitation of customs transit procedures.
быстрое развертывание и эффективная поддержка деятельности на местах. Fast deployment and effective support for field operations.
и эффективная, честная государственная администрация как на национальном, так и на местном уровне. and an efficient, honest state administration at both the national and local level.
Эффективная профилактика должна начинаться, когда возникают нежелательные экономические тенденции. Effective prevention must start when undesirable economic trends arise.
Суд лишь продемонстрирует, как наиболее эффективная правоохранительная система в квадранте установила его вину. The trial will reveal how this guilt was proven by the most efficient criminal investigation system in the quadrant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!