Примеры употребления "экономически" в русском

<>
Оно также является экономически пагубным. It is also economically harmful.
Страна изолированна экономически и политически. The country is isolated economically and politically.
Такое решение политически и экономически грамотно. This would seem like a smart solution, both politically and economically.
Пожатие рук с экономически слабой Россией Shaking Russia’s Weak Economic Hand
Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы. Hard economic times make it difficult to maintain charisma.
Являются ли такие действия экономически оправданными? Are these economically sensible actions?
Результат был экономически позитивным, но политически провальным. The outcome was positive economically but a disaster politically.
Половина Балтийского Моря стала экономически мертвым морем. Half of the Baltic Sea became an economic dead sea.
Сегодня российская повестка дня более экономически своекорыстна. The Russian agenda now is more economically self-interested.
Подобное бегство молодежи истощило бы страну экономически. Such a youth drain would devastate the country economically.
Однако Украина политически расколота и экономически разорена. But Ukraine is broken, politically and economically.
Эта идея глупа и экономически, и стратегически. That idea is foolish economically and strategically.
Индонезия культурно и экономически принадлежит другому миру; Indonesia belongs to a different world culturally and economically;
В действительности политика США является экономически неоправданной. The US's policy is, in fact, economically indefensible.
Они признают, что Индия экономически лидирует в мире. They recognize that India has the most economically literate leadership in the world.
Но такая поддержка не всегда была экономически эффективна. But such support has not always been economically efficient.
Но чтобы стать экономически сильной страной требуется большее. But it takes more than that to become a great economic power.
Пять лет реформ оставили Советский Союз экономически разоренным. Five years of reform had left the Soviet Union economically strapped.
Это было бы экономически невозможно для традиционной компании. This would not be possible to do that in economic fashion for a traditional company.
Попытки запрета алкоголя в Индии оказались экономически разрушительными. Banning alcohol in India has been economically devastating.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!