Примеры употребления "экономическая команда" в русском

<>
Существует надежда, что "звездная экономическая команда" избранного президента Обамы сможет утвердить согласованную и последовательную политику. One hopes that President-elect Obama's all-star economic team will at least adopt a coherent and consistent policy.
Не удивительно, что экономическая команда Чавеца состоит из нецентральных игроков, чьи планы далеки от стабилизации и лежат в пределах социальной переделки с марксистским уклоном. Not surprisingly, the Chavez economic team is a group of off-center players with agendas far from stabilization and keen on social engineering with Marxist twists.
К примеру, название моей статьи, которое в оригинале звучит как «Putin’s Economic Team Plays Houdini», было переведено как «Экономическая команда Путина творит чудеса». Just to give an idea, in this pick-up and in this one, the headline, “Putin’s Economic Team Plays Houdini,” was translated as “Putin’s Economic Team Works Miracles.”
Не удивительно, что экономическая команда Чавеса состоит из нецентральных игроков, чьи планы далеки от стабилизации и лежат в пределах социальной переделки с марксистским уклоном. Not surprisingly, the Chavez economic team is a group of off-center players with agendas far from stabilization and keen on social engineering with Marxist twists.
В этой части его речи было мало конкретики, но Путин ясно дал понять, что он против увеличения налогов, а его экономическая команда в составе технократов предлагает бороться с бюджетным дефицитом. Though that part of his speech wasn't too specific, Putin made clear he wasn't in favor of increasing taxes, as his technocratic economic team has suggested to fight budget deficits.
В ходе своей ежегодной прямой линии с россиянами Путин лишь выразил надежду на восстановление мировой экономики, добавив, однако, что им не стоит беспокоиться, потому что его экономическая команда все держит под контролем. In his annual direct line with the Russian people, Putin could only express hope for a recovery of the world economy but that they should not worry, his economic team has everything under control.
Российский президент Владимир Путин и его экономическая команда уже давно понимают, что для избавления страны от нефтяной зависимости им нужно совершить скачок в определенной технологической области, в которой еще не установилось доминирование западных, китайских или японских технологических гигантов. Russian President Vladimir Putin and his economic team have long been under the impression that, to wean the country off its oil dependence, they needed a major leap in some specific area of technology that wasn't yet dominated by Western, Chinese or Japanese tech giants.
Неправильно взятый политический курс, лоббируемый, среди прочих, некоторыми членами экономической команды президента США Барака Обамы, заранее вызвал громадные затраты и издержки развивающихся стран. The misguided policies that resulted – pushed by, among others, some members of US President-elect Barack Obama’s economic team – had earlier inflicted enormous costs on developing countries.
В кабинете министров у Путина находится большая часть либеральной экономической команды Медведева, например, заместитель премьер-министра Аркадий Дворкович и министр финансов Антон Силуанов. Putin has in his cabinet most of Medvedev’s liberal economic team such as Deputy Prime Minister Arkady Dvorkovich and Finance Minister Anton Siluanov.
Трамп выбрал трех бывших сотрудников Goldman Sachs – да, той самой Goldman Sachs, против которой Трамп протестовал во время избирательной кампании – для руководства своей экономической командой. Trump has selected three former employees of Goldman Sachs – yes, the same Goldman Sachs that Trump railed against during the election campaign – to lead his economic team.
Что бы вы ни говорили о Владимире Путине, его экономическая команда сумела справиться с ситуацией. Say what you will about Vladimir Putin, Russia's economic management team has got its stuff together.
Но, несмотря на сложности, практически все, к чему прикасалась экономическая команда Клинтона, превращалось в золото. Despite its handicaps, nearly everything that the Clinton economic policy team touched turned to gold.
И, наоборот, практически все, к чему прикасалась экономическая команда президента Буша, если не превращалось в свинец, то приходило в такое состояние, что наблюдателям, как в самой администрации, так и вне ее, оставалось только покачивать головами и сердито ворчать по поводу упущенных возможностей. By contrast, nearly everything that George W. Bush's economic policy team has touched has turned to, well, if not lead, at least to a state that inspires observers, both inside and outside the administration, to shake their heads and mutter about a horribly wasted opportunity.
Пожалуй, это вся команда Тома. That accounts for all of Tom's team.
На фоне рецессии в целом ряде стран Европы вроде бы не очень плохо, но для нас это мало, потому что и экономическая база не такая мощная, как в целом ряде стран, и вообще, для того, чтобы развиваться, должны быть более высокие темпы. Against the backdrop of the recession in a wide range of countries of Europe seemingly not too bad, but for us this is little because the economic basis is also not so powerful as in a wide range of countries, and in general, in order to develop, there must be higher rates.
Наша команда вернулась домой с триумфом. Our team came home in triumph.
Однако по сравнению с реальными боевыми действиями политическая, экономическая, дипломатическая и идеологическая враждебность, характеризующая нынешнюю холодную войну, безусловно, предпочтительнее. Compared to hot war, however, the political, economic, diplomatic, and ideological hostility that characterize the current cold war is surely preferable.
Вся команда гордится своей работой. The entire crew takes pride in its work.
5) Экономическая интеграция Украины в западное экономическое сообщество. Особого внимания заслуживают две составляющие украинской экономики — энергетический сектор и оборонно-промышленный комплекс. 5) Ukraine’s Economic Integration into the West: Two dimensions of Ukraine’s economy warrant focused attention: the energy and defense industrial sectors.
Наша команда проиграла все игры. Our team lost all its games.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!