Примеры употребления "экологическая информация" в русском

<>
Экологическая информация, о которой говорится в пункте 1, выше, предоставляется в максимально сжатые сроки, но не позднее одного месяца после подачи просьбы, если только объем и сложность соответствующей информации не оправдывают продления этого периода до двух месяцев после подачи просьбы. The environmental information referred to in paragraph 1 above shall be made available as soon as possible and at the latest within one month after the request has been submitted, unless the volume and the complexity of the information justify an extension of this period up to two months after the request.
Вместе с тем в соответствии с Законом Республики Казахстан 1999 года “О государственных секретах” экологическая информация не может быть отнесена к категории государственных секретов. At the same time, in accordance with the 1999 State Secrets Act, environmental information may not be classified as a State secret.
Другие области, где ЮНЕП добилась успеха и имеются возможности для расширения деятельности по созданию потенциала и оказанию технической поддержки, охватывают комплексные проблемы, такие, например, как экологическая информация, экологическое образование и подготовка кадров. Other areas in whichwhere UNEP has shown strength and which affordpose further scope for increased capacity buildingcapacity-building and technology support activities include cross- cutting issues such as environmental information, environmental education and training, etc
Органы, располагающие экологической информацией или от имени которых хранится экологическая информация, обязаны в пределах своих полномочий обеспечивать распространение, доступность для общественности и ведение экологической информации, имеющейся в их распоряжении или хранящейся от их имени, в формах и форматах, которые легко воспроизводятся и являются доступными в электронных коммуникационных сетях. The entities which possess environmental information, or in which environmental information is possessed shall, within the scope of their powers, provide for dissemination, public accessibility and maintenance of environmental information they possess, or which is possessed on their behalf, in forms and formats that are easy to reproduce and accessible by electronic communication networks.
Пункт 2 статьи 20 Постановления правительства 878/2005 предусматривает, что экологическая информация " предоставляется в электронных базах данных, легко доступных общественности с помощью публичных коммуникационных сетей. Article 20 (2) in the GD 878/2005 provides for the environmental information to become “available in electronic databases, easily accessible to the public through public communication networks”.
Это подкрепляет широкое определение, содержащееся в Орхусской конвенции, где " экологическая информация " включает в себя информацию о состоянии элементов окружающей среды, факторах, которые воздействуют на окружающую среду, процессах принятия решений и о состоянии здоровья и безопасности людей. This supports the broad definition of the Aarhus Convention, where “environmental information” includes the state of the elements of the environment, factors that affect the environment, decision-making processes, and the state of human health and safety.
Качество данных было нередко сомнительным, а собранные данные часто страдали неполнотой; немного делалось и для анализа или синтеза данных для разработки политики, а экологическая информация редко была доступна для общественности. Data quality was often uncertain; data collected were often incomplete; little work was done to analyse or synthesise data for policy development; and environmental information was rarely released to the public.
Экологическая информация охватывает главным образом загрязнение воздуха, состояние поверхностных и подземных водных ресурсов, Каспийское море, ухудшение состояния почвы, состояние природных заповедников и биоразнообразия, экологический ущерб от экономической деятельности и штрафы и сборы, уплачиваемые загрязнителями. Environmental information covers, mainly, air pollution, the state of surface and groundwater resources, the Caspian Sea, land degradation, the state of nature reserves and biodiversity, environmental damage caused by economic activities, and charges and fines paid by polluters.
Экологическая информация распространяется также через бюллетени различных министерств и ведомств, например Национальной статистической службы, национальные доклады и доклады министерства охраны природы, а также через работающие в стране международные природоохранные организации и средства массовой информации на различных уровнях. Environmental information is also disseminated in the bulletins of different ministries and agencies, such as the National Statistical Service, in national reports and reports of the Ministry of Nature Protection and of international environmental protection organizations working in Armenia, and through media outlets at different levels.
Исследования рекомендуют привлечение всех заинтересованных сторон на самых ранних стадиях проекта, чтобы экологическая информация могла использоваться при рассмотрении альтернативных вариантов конструкции, размещения и финансовых условий. Studies recommend that all interested parties should be involved at the earliest stages of a project, so that environmental information can be used when design, location and financing alternatives are considered.
В целом, экологическая информация должна все более активно размещаться в электронных базах данных, которые легко доступны для общественности через государственные телекоммуникационные сети. Generally, environmental information must progressively become available in electronic databases which are easily accessible to the public through public telecommunication networks.
Швеция сообщает об использовании шести основных механизмов, призванных обеспечить сокращение выбросов ЛОС: нормы выбросов для крупных источников и дорожных и внедорожных транспортных средств; экологическая классификация топлива и автотранспортных средств; предписания по сокращению выбросов, образующихся при транспортировке бензина, и техническое развитие и экологическая информация; небольшие установки для сжигания древесины. Sweden cited six major tools to reduce VOC emissions, including EU emissions standards for major sources, for on-road vehicles and for off-road vehicles; environmental classification of fuels and vehicles; regulations for the reduction of emissions from petrol distribution and technical development and environmental information; and small-scale wood-burning facilities.
Широкое определение понятия " экологическая информация " вместе с положениями статьи 4, возможно, означает, что основная часть информации о связанной с ГИО продукции, имеющейся в распоряжении государственных органов, либо доступна для общественности по запросу в соответствии с Конвенцией, либо подпадает под категорию не подлежащей раскрытию информации, которая уже была согласована и, вероятнее всего, в случае ГИО изменяться не будет. The broad definition of “environmental information” taken in conjunction with the provisions of article 4 probably means that much of the GMO-related product information held by public authorities is either accessible to the public upon request under the Convention, or falls within an exempt category which has been negotiated and is not likely to be changed in the case of GMOs.
В Туркменистане на регулярной основе публикуется фактическая экологическая информация, содержащая проблемы, нуждающиеся в принятии решений на государственном уровне с участием общественных институтов. In Turkmenistan, there are regular publications providing factual information about the environment and highlighting problems whose solution requires action at the government level with the participation of public institutions.
информация об опасности информация о признаках и симптомах, которые помогают распознать случаи неосторожного контакта с химическими веществами предостерегающая информация на случай пожара, взрыва или утечки чрезвычайные меры реагирования, хранение и экологическая информация. hazard information information on signs and symptoms to help in the recognition of cases of inadvertent exposure precautionary information in cases of fire, explosion, or spillage emergency response, storage, and environmental data.
Экологическая информация может предоставляться не только через общедоступные перечни или регистры, но также через центры экологической информации, экологические консультативные центры и другие пункты связи, предназначенные для широкой общественности. Environmental information may can be disclosed, not only through publicly accessible lists or registers, but also through environmental information centreers, environmental consultancy centreers or other contact points for the general public.
Термин " экологическая информация " не был определен, но в статье 3 (1) Закона о публичной информации содержится определение " публичной информации " как информации, которая регистрируется и документируется любым способом или на любом носителе и которую получают или создают при исполнении государственных обязанностей, предусматриваемых законом или нормативно-правовыми актами, принимаемыми на его основе. The term “environmental information” has not been defined, but paragraph 3 (1) of the Public Information Act defines “public information” as information which is recorded and documented in any manner and on any medium and which is obtained or created upon performance of public duties provided by law or legislation issued on the basis thereof.
Сроки, указанные в пункте 2 статьи 4 Конвенции, гарантируются посредством статьи 3 (3) UIG, в которой говорится, что экологическая информация предоставляется не позднее одного месяца с момента подачи запроса, если только объем и сложность соответствующей информации не оправдывают продления этого периода до двух месяцев с момента подачи запроса. The time periods stated in Article 4 (2) of the Convention are safeguarded by means of Article 3 (3) UIG, which states that environmental information shall be made available at the latest within one month after the request has been submitted, unless the volume and the complexity of the information justify an extension of this period up to two months after the request.
Определение термина " экологическая информация " не было отражено, но в статье 3 (1) Закона о публичной информации содержится определение " публичной информации " как информации, которая регистрируется и документируется любым способом или на любом носителе и которую получают или создают при исполнении публичных обязанностей, предусматриваемых законом или нормативно-правовыми актами, принимаемыми на его основе. The term'“environmental information”'has not been defined, but paragraph § 3 (1) of the Public Information Act defines the term'“public information”': public information is as information which is recorded and documented in any manner and on any medium and which is obtained or created upon performance of public duties provided by law or legislation issued on the basis thereof.
Ряд стран ЕС сообщили о том, что их определение термина " государственный орган " отличается от определения, содержащегося в Конвенции (Болгария), или отметили неясный характер определения понятия " экологическая информация " в их национальном законодательстве, создающий проблемы с выполнением статьи 4 (Чешская Республика, Грузия). Some EU countries reported that their definition of “public authority” differed from that in the Convention (Bulgaria) or indicated uncertainties regarding the definition of “environmental information” in national legislation, which created problems in the application of article 4 (Czech Republic).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!