Примеры употребления "экзаменам" в русском с переводом "exam"

<>
Переводы: все961 examination463 exam359 test139
Он отдыхает и готовится к экзаменам дома. He's at home resting and preparing for the exam.
Оплата учебы и подготовки к профессиональным экзаменам Sponsorship of studies and preparation for professional exams
Как ты собираешься готовиться к экзаменам на адвоката? How do you manage to prepare for the bar exam?
Так я могу помочь тебе подготовиться к экзаменам? Now, will you let me take you through the exam papers?
Халил пытается заработать деньги на частного репетитора, чтобы подготовиться к экзаменам. He’s trying to make enough money to hire a private tutor for the exam.
Вы не допустите ее к экзаменам просто потому, что она немного необычна? You won't let her take the exam because she's strange?
Она только что завершила годичное обучение в городе Оксфорде в институте, который готовит людей к экзаменам, позволяющим поступить в британские университеты. Kuzmina just spent the school year studying in the city of Oxford at an institute that prepares people for the exams to qualify for entrance to a British university.
До настоящего времени от этих учащихся не ожидалось сдачи экзаменов на аттестат зрелости, и их преподаватели не обучали их подготовке к этим экзаменам. Until the present, they were not expected to take the matriculation exams, and their teachers were not trained for preparing them for the exams.
Поощрение участия женщин в работе судебной системы осуществляется с помощью системы стипендий, финансируемой германской гуманитарной организацией GTZ и Программой развития Организации Объединенных Наций для помощи женщинам-учащимся в подготовке к вступительным экзаменам в Королевскую школу судей и обвинителей и предоставления им далее стипендий для прохождения двухгодичного курса обучения. The encouragement of women's participation in the judiciary is being promoted through a fellowship scheme sponsored by the German aid agency, GTZ, and UNDP to support female students in preparing for the entry exam of the Royal School of Judges and Prosecutors (RSJP) and subsequent fellowships to attend the two-year training program.
Сдал экзамен и всё такое? Passed the exam and everything?
Хотя сначала придется сдать экзамен. Though first you'll have to pass an exam.
Возможно, я даже сдам экзамен. Maybe I will take an exam.
Раньше, чем ты сдашь экзамен. Sooner that than you pass your exam.
Да, позволить ему сдать экзамен. Yes, let him take the exam.
Я сдал экзамен по праву! I passed the Judicial Exam!
Сегодня я сдал последний экзамен. I took my last exam today.
Еще не сдавал лейтенантский экзамен? Have you taken your lieutenant's exam yet?
Она уверена, что сдаст экзамен. She is certain to pass the exam.
Ты сдала экзамен на детектива. You passed your detective's exam.
Нет, пока не сдам экзамен. Not till I pass this exam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!