Примеры употребления "штука" в русском

<>
Сложная штука - кровь в раковине. The tricky thing is the blood in the washbasin.
Это очень дорогая штука, в единственном экземпляре. It's a very expensive, one-of-a-kind piece.
Штука в том, чтобы их объединить, используя еду как мерило видения. The trick is to join them up, to use food as a way of seeing.
Демократия - очень несправедливая штука, Сабрина. Democracy can be a wickedly unfair thing.
Это не очень модная штука, но обратите внимание на мастерство исполнения не говоря уже о ценности камня. It is not a very fashionable piece, but notice the workmanship without regard to the value of the stone.
Штука в том, чтобы выскоблить мякоть и есть тонкий слой внутри кожуры. The trick is to scoop out the pulp and eat the thin layer inside the rind.
Эта штука прямо брызжет ядами. That thing is spewing poison.
Для сравнения обратите внимание, что если шаги 2 и 3 реверсированы в примере, 200 штук номенклатуры будут израсходованы при цене за единицу равной USD 1,51, и одна штука останется с ценой за единицу равной USD 1,51. For comparison, notice that if steps 2 and 3 are reversed in the example, 200 items will be issued at a unit price of USD 1.51, and one piece will remain at a unit price of USD 1.51.
Эта штука как Форт Нокс. This thing's like fort Knox.
Эта чертова штука дала осечку. Damn thing misfired on me.
И это очень мощная штука. And that's a very powerful thing.
Эта штука ищет заговорщиков, махинаторов. This thing looks for plotters, for schemers.
И это очень "сетевая" штука. And this is a very mesh-y thing.
Ну, хотя, облысение - тоже страшная штука. Now, baldness, it's a terrible thing.
Эта штука никогда не работала правильно. This thing has never worked right.
Там эта штука, большой блестящий свет. There's this thing, a big shining light.
Эта штука построена как чертов линкор. This thing is built like a damn battleship.
И это штука может открыть секретную дверку? And this thing's rigged to open the security door?
Значит, эта штука как больничная койка, да? So that thing's like a sickbed, yes?
Арбитраж для фьючерсов VIX – более хитрая штука. Arbitrage for VIX futures is a much trickier thing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!