Примеры употребления "штука" в русском с переводом "thing"

<>
Сложная штука - кровь в раковине. The tricky thing is the blood in the washbasin.
Демократия - очень несправедливая штука, Сабрина. Democracy can be a wickedly unfair thing.
Эта штука прямо брызжет ядами. That thing is spewing poison.
Эта штука как Форт Нокс. This thing's like fort Knox.
Эта чертова штука дала осечку. Damn thing misfired on me.
И это очень мощная штука. And that's a very powerful thing.
Эта штука ищет заговорщиков, махинаторов. This thing looks for plotters, for schemers.
И это очень "сетевая" штука. And this is a very mesh-y thing.
Ну, хотя, облысение - тоже страшная штука. Now, baldness, it's a terrible thing.
Эта штука никогда не работала правильно. This thing has never worked right.
Там эта штука, большой блестящий свет. There's this thing, a big shining light.
Эта штука построена как чертов линкор. This thing is built like a damn battleship.
И это штука может открыть секретную дверку? And this thing's rigged to open the security door?
Значит, эта штука как больничная койка, да? So that thing's like a sickbed, yes?
Арбитраж для фьючерсов VIX – более хитрая штука. Arbitrage for VIX futures is a much trickier thing.
Зов природы не всегда такая замечательная штука. The call of the wild isn't always such a good thing.
Мужик, да эта штука как космический корабль. Man, this thing is a rocket ship.
Популярная штука, но не переоценивают ли ее? It's a popular thing, but is it overestimated?
Ах да, нет, эта штука обычно не работает. Oh, yeah, no, this thing's majorly out of order.
И эта штука размахнется и ударит по улитке. And that thing's going to swing around and smash the snail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!