OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Давайте вынем это скелет из шкафа." It doesn't have to be in the closet."
Там в коробке на верхней полке шкафа. There's a box up on the top shelf of the closet.
Жаль, что мы не добрались до стенного шкафа. Shame we didn't make it to the closet.
Достань спортивную одежду из шкафа и помоги собраться. Grab some running gear out of the closet and help me pack.
Тебя не было, я забрал свою сумку из твоего шкафа. You weren't here, so I grabbed my duffle bag out of your closet.
Хотя, лучше два шкафа, один для одежды, второй для обуви. Better yet, two closets, one for clothes and one for shoes.
Эй, Джерри, ты не мог бы принести мне полотенце из стенного шкафа? Hey, Jerry, can you get me a towel out of my bedroom closet?
Знаешь, что, если мы вывалимся из твоего шкафа, тогда ты будешь задавать вопросы. I'll tell you what - when one of us falls out of your closet, then you can ask the questions.
Шкафа нет за этой дверью, так как комната была закрыта все это время. There is no closet behind this door the room was locked at all times.
Нет места для шкафа, зато он может сложить все вещи в пакет и вывесить за окно. No closet space, but he could hang his stuff out the window in a bag.
Да ладно, этот скелет давно выпал из шкафа, когда я три года подряд был Марайей Керри на Хэллоуин. Please, that closet door blew wide open back when I demanded to be Mariah for Halloween three years running.
Тем не менее, польские ученые демонстрируют не только беспристрастность, но и достойную восхищения решимость и мужество в своих поисках самых страшных скелетов из коллективного польского шкафа истории. Nevertheless, Polish scholars have displayed not only equanimity, but also admirable determination and inspiring courage in ferreting out the vilest skeletons in Poland’s collective closet.
У нас есть гардеробный шкаф. We have a wardrobe closet.
Значит да, это встроенный шкаф. Then, yeah, it's a walk-in closet.
Потерпел фиаско с автоматизированными шкафами. Took a bath on automated closets.
Я заперла его в шкафу. I trapped him in the closet.
Ты буквально прячешься в шкафу? You're literally trapped in the closet?
Установил в стенном шкафу термодатчик? Did you set up the heat sensor in the back of the closet yet?
Наш последний стенной шкаф меня съел. Our last closet ate me.
Он посадил меня в стенной шкаф. He moved me to the closet.

Реклама

Мои переводы