Примеры употребления "шаблону" в русском с переводом на английский

<>
Эти атрибуты подключаются к шаблону рабочего времени. These attributes are connected to the working time template.
Примеры использования подстановочных знаков для поиска соответствий шаблону Examples of wildcard character pattern matching in expressions
Здесь, в целом, все по шаблону. It is, for the most part, boilerplate.
Похоже, что этот иск сделан по шаблону. This lawsuit looks like a boiler plate.
Список ключевых слов, которые относятся к этому шаблону. List of keywords that applies to this template.
URI для плагина соответствует шаблону product://<catalog_id >/{retailer_id}. The URI for the plugin follows the pattern of product://<catalog_id >/{retailer_id}.
Все формы стандартные и заполняются по шаблону. The forms are all standard boilerplate.
После создания теста можно назначить его шаблону должности, должности или отдельным сотрудникам. After you create a test, you can assign it to a job template, a job, or individual workers.
Кроме того, они могут пригодиться для получения данных, соответствующих указанному шаблону. Wildcards can also help with getting data based on a specified pattern match.
Ладно, добавь к шаблону данные по регистрации звонков, и готово. Okay, add the DNR stuff to the boilerplate, and you're there.
Необязательно. На экспресс-вкладке Задачи задания добавьте задачи должности к шаблону должности. Optional: On the Job tasks FastTab, add job tasks to the job template.
И этот стент складывается по шаблону оригами, основанному на модели называемой водная бомбочка. And this stent folds down using an origami pattern, based on a model called the water bomb base.
Для всех типов работ кроме инвентаризации можно назначить пул работ шаблону работы. For all work types except counting, you can assign a work pool to a work template.
Дополнительная обработка заявки на покупку в Microsoft Dynamics AX выполняется согласно существующему шаблону приложений. Additional processing of the purchase requisition in Microsoft Dynamics AX follows the existing application pattern.
Основано на значениях шаблона — использование цен, которые относятся к выбранному шаблону предложения. Based on template values – Use the prices that are specific to the selected quotation template.
Поиск файлов с текстом, который соответствует заданному шаблону, и добавление заявления об отказе в конец сообщения. Search for files with text that matches a pattern you specify, and add a disclaimer to the end of the message.
Необязательно. На экспресс-вкладке Области ответственности добавьте области ответственности к шаблону должности. Optional: On the Areas of responsibility FastTab, add areas of responsibility to the job template.
Если пользователь вводит номер, соответствующий этому шаблону, единая система обмена сообщениями преобразует набранный номер перед вызовом. If a user enters a number that matches this pattern, UM will transform the number dialed into a dialed number before placing the call.
Присвойте шаблону имя и в раскрывающемся списке Тип файла выберите Шаблон Outlook (.oft). Give your template a name and in the Save as type drop-down, select Outlook Template (*.oft).
Оператор Like обеспечивает гибкий поиск строк, соответствующих определенному шаблону, так как его можно использовать с подстановочными знаками. The Like operator provides a great deal of flexibility when you are trying to match rows that follow a pattern, because you can use Like with wildcard characters and define patterns for Access to match.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!