Примеры употребления "шаблону" в русском

<>
Эти атрибуты подключаются к шаблону рабочего времени. These attributes are connected to the working time template.
Примеры использования подстановочных знаков для поиска соответствий шаблону Examples of wildcard character pattern matching in expressions
Здесь, в целом, все по шаблону. It is, for the most part, boilerplate.
Похоже, что этот иск сделан по шаблону. This lawsuit looks like a boiler plate.
Список ключевых слов, которые относятся к этому шаблону. List of keywords that applies to this template.
URI для плагина соответствует шаблону product://<catalog_id >/{retailer_id}. The URI for the plugin follows the pattern of product://<catalog_id >/{retailer_id}.
Все формы стандартные и заполняются по шаблону. The forms are all standard boilerplate.
После создания теста можно назначить его шаблону должности, должности или отдельным сотрудникам. After you create a test, you can assign it to a job template, a job, or individual workers.
Кроме того, они могут пригодиться для получения данных, соответствующих указанному шаблону. Wildcards can also help with getting data based on a specified pattern match.
Ладно, добавь к шаблону данные по регистрации звонков, и готово. Okay, add the DNR stuff to the boilerplate, and you're there.
Основано на значениях шаблона — использование цен, которые относятся к выбранному шаблону предложения. Based on template values – Use the prices that are specific to the selected quotation template.
И этот стент складывается по шаблону оригами, основанному на модели называемой водная бомбочка. And this stent folds down using an origami pattern, based on a model called the water bomb base.
Необязательно. На экспресс-вкладке Области ответственности добавьте области ответственности к шаблону должности. Optional: On the Areas of responsibility FastTab, add areas of responsibility to the job template.
Дополнительная обработка заявки на покупку в Microsoft Dynamics AX выполняется согласно существующему шаблону приложений. Additional processing of the purchase requisition in Microsoft Dynamics AX follows the existing application pattern.
Необязательно. На экспресс-вкладке Задачи задания добавьте задачи должности к шаблону должности. Optional: On the Job tasks FastTab, add job tasks to the job template.
Если пользователь вводит номер, соответствующий этому шаблону, единая система обмена сообщениями преобразует набранный номер перед вызовом. If a user enters a number that matches this pattern, UM will transform the number dialed into a dialed number before placing the call.
Для всех типов работ кроме инвентаризации можно назначить пул работ шаблону работы. For all work types except counting, you can assign a work pool to a work template.
Поиск файлов с текстом, который соответствует заданному шаблону, и добавление заявления об отказе в конец сообщения. Search for files with text that matches a pattern you specify, and add a disclaimer to the end of the message.
Атрибуты волны полезны при назначении дополнительных критериев, таких как имя клиента, шаблону волны. Wave attributes are useful for assigning additional criteria, such as a specific customer name, to a wave template.
Оператор Like обеспечивает гибкий поиск строк, соответствующих определенному шаблону, так как его можно использовать с подстановочными знаками. The Like operator provides a great deal of flexibility when you are trying to match rows that follow a pattern, because you can use Like with wildcard characters and define patterns for Access to match.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!