Примеры употребления "pattern" в английском

<>
But Microsoft's ambiguous - at best - behavior is part of a pattern. Но неоднозначное - в лучшем случае - поведение Microsoft является частью структуры.
Number pattern to transform (number mask) Шаблон номера для преобразования (маска номера)
Iraq revealed the same pattern. Ирак продемонстрировал ту же самую закономерность.
That is a historical pattern. Это образец из истории.
it's a conscious pattern. это сознательный узор.
EUR/AUD trades in a sideways pattern EUR/AUD торгуется в боковом паттерне
Spatter pattern is consistent with arterial spray. Рисунок пятна соответствует артериальному кровотечению.
It's a pattern of light transformed into electromagnetic waves. Это оптическое изображение, преобразованное в электромагнитные волны.
Och, she was delighted with the pattern. Она была в восторге от выкройки.
This pattern of condemn-then-copy foreign policy has been going on for some time. Подобная внешнеполитическая модель — осуждай, а затем копируй — существует уже довольно продолжительное время.
Okay, pull it into long strips, and braid it in a hexagonal pattern. Хорошо, порвите ее на длинные полоски, и сплетите в гексагональную структуру.
Pattern element can have three child elements: В шаблоне может быть три дочерних элемента:
Merton discovered a strong pattern. Мертон обнаружил ярко выраженную закономерность.
Or are you running the same pattern? Или живете ли вы по одному и тому же образцу?
I use the "Tetris" pattern a lot. Я часто использую узор из Тетриса.
It is now trading in a sideways pattern. Сейчас она торгуется в боковом паттерне.
He is changing the pattern of the game board. Он меняет рисунок самой доски.
Fill type (none, color, gradient, picture, or pattern), fill color, outline color, outline thickness. Тип заливки (нет, цвет, градиент, изображение или шаблон), цвет заливки, цвет контура, толщина контура.
'Cause I'm pretty sure a skirt was a part of that pattern. Потому что я точно уверена, что юбка была на выкройке.
Indeed, despite some early suggestions that contract negotiation through electronic means, in particular in an electronic data interchange (EDI) environment, replicates the pattern of “face-to-face” or “instantaneous” communications, the exchange of electronic messages, at least when electronic mail (e-mail) techniques are used, seems to be more analogous to exchange of postal correspondence. И действительно, несмотря на ранее высказанные предположения о том, что переговоры по заключению договора с помощью электронных средств, в частности в среде электронного обмена данными (ЭДИ), копируют " личные " или " мгновенные " сообщения, обмен электронными сообщениями, по меньшей мере тогда, когда используются методы электронной почты, как представляется, в большей степени аналогичен обмену почтовой корреспонденцией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!