Примеры употребления "чтениям" в русском

<>
Переводы: все888 reading682 read206
Оно будет передано в Комитет по законодательству и конституции, где оно будет подготовлено ко второму и третьему чтениям. It will be referred to the Law and Constitution Committee where it will be prepared for the second and third readings.
В Израиле комитет Кнессета по внутренним вопросам и окружающей среде в настоящее время готовится ко второму и третьему чтениям законопроекта о чистом воздухе. In Israel, the Knesset committee for internal affairs and the environment is currently preparing the second and third readings of a clean air bill.
Чтение доставляет мне головную боль. Reading makes my head ache.
Комфортное чтение с любого экрана Read comfortably on any screen
Упрощенное чтение благодаря средствам обучения Improve reading with Learning Tools
Чтение текста на других языках Read text in other languages
Ну, как внеклассное чтение, ребят? Now, how did the holiday reading go, guys?
Запрос на чтение нескольких ID Multiple ID Read Requests
Чтение и письмо весьма бесполезно. Reading and writing is utterly useless.
DVD-R/RW (только чтение) DVD-R/RW (read only)
Стоп, нет, только чтение мыслей. Wait, no, just the mind reading.
3. Протестируйте разрешения на чтение 3. Test Read Permissions
Сильное чтение может усилить USD. A strong reading could strengthen USD.
Эта книга приятная для чтения. This book is pleasant to read.
Чтение доставляет мне огромное удовольствие. Reading affords me great pleasure.
Чтобы облегчить чтение, нажмите кнопку Расплавление. To make the document easier to read, tap Reflow.
Девочка была поглощена чтением сказки. The little girl was absorbed in reading a fairy tale.
Чтение писем Outlook на предпочтительном языке Read Outlook email in your preferred language
Я наслаждаюсь чтением вашей заметки. I enjoyed reading your paper very much.
Чтение файлов, вложенных в производственные задания Read files that are attached to production jobs
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!