Примеры употребления "читал" в русском

<>
Сидел дома, читал "Властелина колец". I stayed home and read The Lord of the Rings.
Стив Каттл читал строфы из Библии которые. Steve Cuttle recite Bible verse which was.
Он рассердился, читал газету и. He got angry reading the paper and.
Большую часть своего существования ПРС находилась под постоянной угрозой запрещения, а Эрдоган был брошен в тюрьму за то, что читал стихи с религиозными образами. The AKP has been under constant threat of a ban through much of its existence, and Erdoğan was jailed for reciting a poem with religious imagery.
Пока я читал эти письма. As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.
Нет, я читал "Моби Дика". No, I was reading Moby Dick.
Я читал многих современных авторов. I have read many modern authors.
Я читал книгу, пока гулял. I read a book as I walked.
Я уже читал эту книгу. I have read this book before.
Ты читал "Моби Дик", правда? You've read "Moby Dick," right?
Читал "Любовники Леди Чаттерлей", Джонс? Ever read Lady Chatterley's Lover, Jones?
Я читал, чтобы убить время. I read a bit to pass the time.
Он сидел и читал книгу. He was sitting and reading a book.
Он сидел сзади, читал газету. He was reading a paper.
Видимо, Витрувия он не читал. I guess he didn't read Vitruvius.
Я тут читал одну работу. I read a paper once.
Он читал отрывок о зависти. They'd been reading a passage about coveting.
Читал статистику по ограблениям банков, Пэдди? Did you ever read the statistics on bank jobs, Paddy?
Я не читал во время еды. I didn't read the paper.
Я читал об этом в газете. I read about it in the paper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!