Примеры употребления "четверку" в русском с переводом "four"

<>
Оно рискует даже не попасть в первую четверку. It may not even be in the top four.
Как поведет себя четверка F-35, если встретит в воздухе четверку Су-35? How would a group of four F-35s fare if it were confronted by a formation of four Su-35s?
В пятницу, 10 марта, Бельгия, Нидерланды и Люксембург пригласили Вышеградскую четверку — Польшу, Венгрию, Словакию и Чешскую Республику — на отдельные переговоры по вопросу о будущем Евросоюза. Belgium, Netherlands and Luxembourg on Friday invited the Visegrad Four – Poland, Hungary, Slovakia and the Czech Republic – for separate talks on the future of the EU.
Теперь Месиц мог бы гальванизировать «Четверку» сплотиться вокруг программы, которая является более европейской, ориентированной на рынок, либеральной, более чувствительной к регионам Хорватии и более плюралистичной, чем любая программа, которую может предложить «Двойка». Mesic could now galvanize “the Four” to cohere around a program that is more European, more market-oriented, more liberal, more sensitive to Croatia's regions, and more pluralist than what "the Two" can offer.
Те парни, которые отвечали в этом году на вопросы в рамках глобального исследования института Chartered Financial Analyst, поставившего Россию в первую четверку в мире по росту ценных бумаг, были правы по поводу денег. The guys who responded this year's CFA Insitute's Global Survey that put Russia as a top four holding for growth equity were right on the money.
Я не могу подтвердить, догадывался ли Хилберт о чем-то или нет, потому что к моменту признания Попова Хилберт перестал со мной разговаривать — о был обеспокоен тем, что история о «Городе Муравьев» может навредить ему на его новом месте работы в качестве директора по кибербезопасности и охране личных данных во входящей в Большую четверку компании PricewaterhouseCoopers. I can’t confirm whether or not Hilbert suspected something, because by the time of Popov’s confession Hilbert had stopped talking to me, concerned that a story about Ant City would harm him in his new post as a director of cybersecurity and privacy at the Big Four accounting firm PricewaterhouseCoopers.
Джон Сторм, корпорация "Фантастическая Четверка". John Storm, Fantastic Four Incorporated.
О, Битлз, ака Фантастическая четверка. Oh, the Beatles, aka the Fantastic Four.
Мы почти как "Фантастическая четверка". It's almost like we're the fantastic four.
Открываем 2 четвёрки, малая восьмёрка. Open 2 fours, 8 small.
Похоже, что фантастическая четверка снова вместе. Seems like the Fantastic Four is becoming fantastic again.
Дама, две девятки, четвёрка и тройка. Queen, two nines, four and a three.
Сначала он был в четверках, затем тройками. First it was in fours, then threes.
М-ра Джонни Сторма из Фантастической четверки! Mr. Johnny Storm from The Fantastic Four!
У вас, Четверок, вроде есть одно местечко. Don't you Fours have a little place, a.
Фантастическая Четверка, ежегодный третий номер 1965 года, нераспакованный. Fantastic Four, annual number three from 1965, in mint condition.
И все-таки его четверки выглядят как шестерки. I still say his fours look like sixes.
Четверки выглядят как шестерки, единицы похожи на семерки. Fours look like sixes, the ones look like sevens.
Вы смогли дойти до финальной четверки элитного кулинарного конкурса. You made it to the final four of an elite culinary competition.
Может, пойдём сегодня куда-нибудь и склеем парочку четвёрок? Hey, let's go out tonight and just score a couple fours, huh?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!