Примеры употребления "частные" в русском с переводом "private"

<>
Частные сыщики невысокие и плотные. Private investigators are short and dumpy.
Второй источник - это частные инвестиции. The second source is private investment.
"Государство должно субсидировать частные компании". "Governments need to subsidize private companies."
Долворт и Поллак, частные детективы. Dolworth and Pollack Private Investigations.
Частные СМИ Венгрии выразили категорический протест. Hungary's private media have strongly protested.
Хотите иметь свободу слова, частные телеканалы? Want your freedom of speech, private TV channels?
Частные консультационные фирмы по вопросам управления Private management consulting firms
Вы с мистером Поллаком частные детективы? You and Mr. Pollack are private detectives?
Мы обследовали школы и частные дома. We inspected schools and private residencies.
Столь же важны и частные инвестиции. Private investment is important, too.
Элементы календаря, помеченные как частные, защищены. Calendar items marked private are protected.
Совершенно неожиданно разваливаются российские частные компании All Of A Sudden, Russian Private Companies Falling To Piece
Невозможно запускать частные задачи, созданные другими пользователями. You cannot run private tasks that other users created.
Частные консультационные фирмы по вопросам управления (продолжение) Private management consulting firms (continued)
Она берёт частные уроки игры на пианино. She takes private piano lessons.
Частные предприниматели были, по существу, партнёрами правительства. Private entrepreneurs were effectively partners with government.
Эти частные гарантии успокоили отношения с Индонезией. These private assurances calmed relations with Indonesia.
Частные риски должны нестись в частном порядке. Private risks must be privately borne.
Чтобы расследовать странное происшествие были наняты частные детективы. Private detectives were hired to look into the strange case.
Государственные монополии разрушают то, что создали частные фирмы. State monopolies undo what private businesses created.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!