Примеры употребления "цифру" в русском с переводом на английский

<>
Приведу вам ещё одну цифру: One figure for that:
Вы не назвали цифру 6? Did you leave out the number 6?
Пользователь должен ввести букву или цифру. User must enter a letter or a digit.
Он вырезал римскую цифру восемь на своей руке. He was carving the Roman numeral eight into his own hand.
Непечатаемые и управляющие символы не представляют письменный символ, например букву или цифру. Non-printable and control characters don't represent a written symbol, such as a alpha-numeric character.
Группа экспертов ООН, возглавляемая мной, указала значительно большую цифру. A United Nations expert group that I led put the figure significantly higher.
Если поместить эту цифру в контекст: To put that number in context:
Пользователь может ввести букву или цифру. User can enter a letter or a digit.
Некоторые аналитики рекомендуют снизить эту цифру до 1,5-2%. Some analysts recommend reducing this figure to 1.5-2%.
Коснитесь и удерживайте палец, чтобы ввести эту цифру. Tap and hold to enter this number.
Пользователь должен ввести цифру (от 0 до 9). User must enter a digit (0 to 9).
Возможно, именно отсюда Цао и взял свою цифру завышенного налогообложения промышленности – 35%. This may be where Cao got his 35% manufacturing-tax figure.
Откуда он взял цифру в 1 на 73 миллиона? So where did he get the one in 73 million number?
Пользователь может ввести цифру (от 0 до 9). User can enter a digit (0 to 9).
Она превращается из кольца в круг, потом в квадрат, потом в цифру 8, So, it goes from a circle, to a round, to a square, to a figure eight.
Я - секунду - 44 875 - вы не назвали цифру 6? I - wait - 44875 - did you leave out the number 6?
"X" представляют одну цифру (от 0 до 9). An “X” represents a single digit (0 ... 9).
Сравните эту цифру с Германией, где чистый экспорт составляет 64% роста в 2008 году. Compare that figure to Germany, where net exports accounted for 64% of growth in 2008.
После того как компьютер перезапустится, выберите параметр запуска, нажав соответствующую цифру. After your PC restarts, select a startup setting by pressing the corresponding number.
Смотри, номер на одну цифру отличается от номера Джастин. Look, it's one digit off from Justine's number.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!