Примеры употребления "цене" в русском с переводом "cost"

<>
Дело не в низкой цене. It's not about low cost.
Приобретается восемь ламп по цене 25 евро каждая. You buy eight lamps that cost 25.00 each.
Оно сможет лишь купить время, причем по высокой цене. It will only buy time - and at a high cost.
В чем разница между ставками по средней и по максимальной цене? What's the difference between average and maximum cost bidding?
Сумма, равная цене чашки кофе может спасти жизнь ребенка, это так. The cost of a cup of coffee can save a child's life, right.
К стати, она вошла в Матрицу спасти твою жизнь, по цене своей. A propos, she entered the Matrix to save your life, at the cost of her own.
Если холодные головы перевесят, шотландская независимость может протекать при относительно низкой цене. If cool heads prevail, Scottish independence could proceed at a relatively low cost.
Отчасти, именно поэтому донорские организации предоставляют презервативы по низкой цене или бесплатно. Which is why, in part, donor agencies provide condoms at low or no cost.
В своих отчетах вы увидите свои лиды и данные о цене за лид. You can see your leads and cost-per-lead data in your reports.
Быть может, они внезапно вспомнили о неоправданно высокой цене участия в асимметричных конфликтах? Have they suddenly remembered the unsustainable cost of fighting asymmetric conflicts?
НЗП можно оценивать по себестоимости, по цене продажи или по производству плюс прибыль. WIP can be valued at the cost price, the sales price, or production plus profit.
В смысле, по размеру небольшой, не по цене, потому, что он довольно дорогой. Well, I mean, only small in size, not in cost, cos actually it's big monetarily.
Благодаря нашему новому производственному цеху возможно еще более эффективное и выгодное по цене производство. Our new production facility allows for production at a lower cost with a higher degree of efficiency.
Согласно “гипотезе Коуза”, монополист, продающий долговечный товар, должен продать его по предельно высокой цене. According to “the Coase Conjecture,” a monopolist selling a durable good must sell it at marginal cost.
Сегодня мы можем получать чистый металл из руды по цене 50 центов за фунт. Today, we can produce virgin metal from ore at a cost of less than 50 cents a pound.
5б. Финансовый приход склада для количества 1 по цене 30,00 USD за единицу. 5b. Inventory financial receipt for a quantity of 1 at a cost of USD 30.00 each.
он просто мог бы дать им возможность рефинансировать свои долги по более низкой цене. it would merely allow them to refinance their debt at a lower cost.
Используйте счет Расхождение в цене для скользящего среднего, когда стоимость необходимо списать в расход пропорционально. You use the Price difference for moving average account when cost has to be proportionally expensed.
Делая ставку по максимальную цене, вы сообщаете нам максимальную сумму, которую готовы заплатить за результат. Maximum cost bidding allows you to tell us the maximum amount you're willing to pay for a result.
Нормативная база делает ценообразование непрозрачным и может привести к необоснованной цене строительства, считают в ФАС. The regulatory framework makes the determination of prices non-transparent and could lead to unsubstantiated construction costs, the AMS reckons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!