Примеры употребления "цена перемещения" в русском

<>
В этом случае себестоимость и цена перемещения обычно настраивается в валюте юридического лица, в котором трудоустроен работник, который рупия (индия) в этом примере. In this scenario, the cost price and transfer price are normally set up in the currency of the legal entity that employs the worker, which is Indian Rupees in this example.
Однако если сведения о ценах, такие как коммерческое соглашение или базовая цена, доступны, некоторые суммы могут быть пересчитаны на основе правил политики в отношении перемещения цены и скидки. However, if price information such as a trade agreement or a base price is available, some of the amounts might be recalculated based on policy rules for price and discount transfers.
Определение цен перемещения между юридическими лицами в форме Трансферная цена в модуле Управление и учет по проектам. Define transfer pricing between the legal entities in the Transfer price form in the Project management and accounting module.
Этот тест, в случае его принятия, будет применяться по критериям, направленным на предотвращение использования виз класса 457 для заполнения неквалифицированных должностей или в качестве лазейки для перемещения семьи и друзей в Австралию. The test, if adopted, would be applied through a criteria aimed at preventing 457s being used to fill unskilled positions or as a back door way to move family and friends to Australia.
Цена на рис выросла на три процента. The price of rice rose by three percent.
На этот раз нас предупреждают, что независимая Шотландия должна будет присоединиться к общеевропейской зоне свободного перемещения в качестве условия членства в ЕС. This time we are warned that an independent Scotland would be required to join the Europe-wide free-travel zone as a condition of EU membership.
Тяжёлая работа - цена успеха. Hard work is the price of success.
"Нужно добиться свободного перемещения граждан и рабочих по любой южноамериканской стране, как это уже происходит с членами Андского сообщества, но до сих пор есть реакционные сектора, которые хотят вернуть нас в прошлое", - предостерег он. "We have to achieve the free movement of citizens and workers for any South American country, as is already the situation with members of the Andean Community. However, there are still reactionary sectors that want us to return to the past" he said.
Цена включает налог. The price includes tax.
FxPro Quant - это по-настоящему новый инструмент, который позволяет трейдерам создавать и модифицировать свои собственные Торговые Советники (ТС), даже не имея опыта в программировании, используя простое перемещения компонентов на экране. FxPro Quant is a truly cutting-edge trading tool that allows traders to develop and build their own Expert Advisors (EAs), using simple drag and drop technology — no programming experience required.
Приемлима ли эта цена? Is this price acceptable?
Trailing Stop - это опция автоматического перемещения уровня Stop Loss после того, как сделка становится прибыльной. Trailing Stop is an option to automatically move the Stop Loss level after a transaction becomes profitable.
Какова цена? What is the price?
Величина перемещения линии Parabolic SAR зависит от величины ценового движения. The length of the SAR line movement depends on the scale of the price movement.
Цена оказалась ниже, чем я думал. The price turned out to be lower than I thought.
Для автоматизации перемещения ордера Stop Loss вслед за ценой можно использовать Trailing Stop. You can use Trailing Stop to automatically move a Stop Loss order with the price.
Цена неразумна. The price is not reasonable.
• Скорость прокрутки x - число, на которое умножается скорость перемещения диаграммы с помощью мыши. • Scrolling speed x: it is a multiplicator of the scrolling speed when you move the chart with the mouse to the left and right.
Цена на нефть растёт. The price of oil is going up.
Другой путь, который некоторые обозреватели начинают предсказывать для Греции, будет контроль капитала, чтобы избежать перемещения людьми своих вкладов. The other way, which some observers are starting to suggest for Greece, would be to institute capital controls to prevent people from moving their savings out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!