Примеры употребления "царь и бог" в русском

<>
Он - царь и бог красноречия. He was king and god of eloquence.
Бытие перевернулось, а я царь и бог. Existence is upside down, and I reign supreme.
Это не какое-нибудь отделение в Афганистане, где ты царь и бог. This isn't some cash unit in Afghanistan where you're the God.
Он уполномоченный по игорному бизнесу, то есть он царь и бог в этой стране. He's the gaming commissioner, which makes him Caesar in this country.
Поскольку он у тебя царь и бог, его решения не обсуждаются, надо подойти к вопросу творчески. Since no one argues with the lord and master, you gotta get creative.
Помоги себе сам, и Бог поможет тебе. God helps those who help themselves.
Кто в любви, тот в боге и бог в нем, потому что бог есть любовь. He who has love, is in God, and God is in him, for God is love.
И Бог вам в помощь. And God help us.
Он нарушает закон и бог знает что еще. He breaks the law and God knows what else.
И Бог, всемогущий, вечный Бог. And God, this almighty, everlasting God.
48 часов назад ты был на пути в тюрьму и бог знает к чему ещё. 48 hours ago, you were on your way to prison.
И Бог иногда заполняет эту пустоту. And God sometimes fills the void.
Он прямо сейчас в ее доме, разводит камин и Бог знает что еще. He's in her house right now, making a fire and God knows what else.
Да, сибирская язва, что означает, что ты почти убил его, так же как и молодую женщину, с которой он поделился наркотой, и Бог весть, сколько еще людей. Yeah, Anthrax, which means you nearly killed him as well as a young woman who shared his drugs, and God knows how many other people.
Я бы никогда пальцем его не тронул, и Бог тому свидетель. I would have never laid a finger on him, and that's the God's truth.
Удачи тебе и Бог в помощь. Good luck to you and god speed.
И Бог снова в красной книге. God is back on the endangered species list.
Я сидела перед заместителем начальника полиции, старшим суперинтендантом, старшим инспектором из службы дисциплины и профессиональных стандартов и бог знает кем еще и говорила им, какой ты прекрасный, преданный делу детектив. I sat there in front of the Assistant Chief Con, a Chief Superintendent, a Chief Inspector from the Discipline Office of Professional Standards and God knows who else and told them what a wonderful, dedicated detective you are.
Что ж, желаю удачи и бог в помощь. Well, good luck and God bless.
Теперь мне прийдется уйти и бог знает, когда мы еще свидимся. Now I'll go hide in the bush, and only God knows when we'll meet again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!