Примеры употребления "хранишь" в русском с переводом "keep"

<>
Где ты хранишь свой крекер? Where you keep your cracker?
Ну-ка ответь - где ты хранишь ситечко? Quick question - where do you keep your strainer?
Мэгги, ты очень хорошо хранишь свою тайну. Meggie, you've kept your secret pretty well.
А хранишь секрет, пока не найдешь доказательства. You're just keeping a secret until confirmation.
Почему ты хранишь венчик в своей спальне? Why exactly do you keep a whisk in your spare bedroom?
Я храню твой секрет, ты хранишь мой. You keep my secret, I'll keep yours.
И ты хранишь его расположение и возможное имя в тайне? And you kept his whereabouts and his assumed name a secret?
Хорошо, если ты хранишь секрет о случившемся, все нормально, просто кивни. Okay, if you're keeping a secret about what happened, it's okay if you want to nod your head.
Ну, не так-то просто окунуться в отношения, когда ты хранишь секрет. Well, it's not easy to throw yourself in a relationship when you're keeping a secret.
Все еще хранишь ли ты ту мечту, о которой говорил мне когда провожал домой? Are you still pursuing that dream that you kept telling me about on the way home?
Я рисую Энни, ты ведешь себя, как следует, и хранишь свою тайну в сердце под замком. I get to draw Annie, and you get to do the right thing and keep your secret locked safe in your heart.
Я невероятно благодарен тебе за то, что ты хранишь мой секрет, и позволяешь провести оставшиеся дни жизни с тобой и детьми. You will never know how grateful I am that you've kept my secret, and allowed me to see out my days with you and the children.
Не храни велосипед в сарае. Don't keep the bicycle in the barn.
Он хранил пистолет в доме? Did he keep a gun in the house?
Ты хранил их все вместе. You kept them all together.
Да, он хранил газетные вырезки. Yes, he'd saved those clippings, and he kept meeting that odd man.
И ты хранил свой секрет. So you kept this secret.
Я хранила твою королевскую тайну. I kept your royal secret.
Я хранила секрет 35 лет. I've kept this secret 35 years.
Он хранит в халате яблоки? He keeps apples in his dressing gown?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!