Примеры употребления "хранилище" в русском с переводом "vault"

<>
Там установлено хранилище заводской сборки. Pre-fabricated vault on the premises.
А не ночевать в банковском хранилище. Not spending the night in a bank vault.
Дверь и хранилище сделаны из валирийского камня. The door and the vault is made of Valyrian stone.
Ладно, дым отключит тепловые датчики в хранилище. Okay the smoke will take out the vault's heat sensors.
Образцы хранятся в безопасном хранилище в лаборатории. The test samples are stored in a secure vault in the lab.
5. Выводите в хранилище прибыль, полученную на платформе. 5. Withdraw your profits from your trading account to your Vault.
Карл также установил искусную систему безопасности в хранилище. Karl also just installed a state-of-the-art security system in the vault room.
Оригинальная чаша хранится в хранилище Зала Славы в Торонто. The original bowl is in the vault in the Hockey Hall of Fame in Toronto.
Генри, Кейт, вы пойдете через хранилище под внутренним двором. Henry, Kate, go in through the vaults under the courtyard.
Этот Меч должен сейчас лежать в моём хранилище в банке. That sword is meant to he in my vault at Gringotts.
Там будет тяжелая стальная решетка, за ней - дверь в хранилище. There's a heavy steel gate, then the door to the vault.
Когда он растаял, задвижка бы упала и хранилище было бы заперто. When it melted, the bolt would fall and the vault would be sealed.
В выходные шайка грабителей проникла в банковское хранилище и ограбила его. Well, over the weekend some thieves broke into the bank vault and robbed it.
После этого один из грабителей отвел помощника управляющего Эрни Райта в хранилище. After that, one of the robbers took assistant manager Ernie Wright into the vault.
Ты не против, сказать мне, что это Шоу делает, вламываясь в хранилище музея? You mind telling me what Shaw's doing breaking into a museum vault?
Слушай, старпер, если хочешь - возьми свой стетоскоп и шпильки и проникни в хранилище. Listen, old man, if you wanna get out your stethoscope and bobby pins and break into this vault 1970s style, by all means, have at it.
Как мы сделаем план, чтобы ворваться в хранилище банка, меньше, чем за 24 часа? How are we gonna come up with a plan to break into a bank vault in less than 24 hours?
Роуз использовал кое-какое устройство которое позволило ему проникнуть в хранилище в обход сигнализации банка. Rose used some kind of device that allowed him to access the vaults without setting off the bank alarms.
Я услышал о хранилище ценных бумаг в Манхэттене, в котором должно было храниться 2 млн. наличными. So I'd heard about this securities vault in Manhattan that supposedly had 2 million in cash in it.
Если наличность в хранилище была получена незаконно, тогда понятно, почему тот, у кого она была, не захотел заявить о пропаже. Well, if the cash in the vault was illegally obtained, it makes sense that whoever owns it wouldn't want to report it missing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!