Примеры употребления "хорошей" в русском с переводом "nice"

<>
Как насчет хорошей эпистолярной новеллы? How about a nice epistolary novel?
Сценарий хорошей тихой пьесы превратили в дешёвку. A nice quiet piece of scenery and kick him to a pulp.
Если погода будет хорошей, мы устроим пикник. We will have a picknick provided that the weather is nice.
Ничто не согреет усталое сердце лучше хорошей ванны. Nothing like a nice soak to warm the cockles of your heart.
Может быть, мы бы тогда поселились в Касабланке, в хорошей квартире. Then we would live at Casablanca, maybe, in a nice flat.
Я всё покупаю в кредит и живу в очень хорошей квартире. I got a lot of charge accounts and a really nice apartment.
Может быть, теперь ты купишь хорошую машину и познакомишься с хорошей девушкой. Maybe now you buy nice car, and go out to meet nice lassie.
Мне надо встретиться с Алессандрой в Fig & Olive, чтобы обсудить мой следующий опус, так что, хорошей ночи. I've gotta go meet Alessandra at Fig & Olive to discuss my next opus, so have a nice night.
Слушай, я могу остаться здесь и заполнить все бумаги, но мы оба знаем, что ты лучше поедешь домой к Дебре, поешь хорошей домашней еды и займёшься тем, что велит природа. Look, I could sit here and fill out all the paperwork, but you and I both know that you'd rather go home to Debra, have a nice home-cooked meal, and do what comes naturally.
Этому нельзя научить, на самом деле, большинство школ недооценивают интуицию как компонент вашего рабочего процесса, поскольку они не могут количественно оценить ее: очень сложно научить людей четырем шагам интуитивного дизайна, но мы можем научить вас четырем шагам создания хорошей визитки или буклета. It's not a matter of teaching it; in fact, most of the schools tend to discount intuition as an ingredient of your working process because they can't quantify it: it's very hard to teach people the four steps to intuitive design, but we can teach you the four steps to a nice business card or a newsletter.
Компании со значительным потенциалом роста на ближайшие годы, ожидаемым в связи с ростом спроса на выпускаемый ими ассортимент продукции, но у которых нет ни планов, ни политики, предусматривающих продолжение исследований и разработок, все же могут служить инструментом получения хорошей, но «разовой» прибыли. Companies which have a significant growth prospect for the next few years because of new demand for existing lines, but which have neither policies nor plans to provide for further developments beyond this may provide a vehicle for a nice one-time profit.
Сложно сказать какая машина лучше. It is hard to say which car is nicer.
Я так лучше себя чувствую. It makes me feel nice.
Хорошая попытка, но ты переигрываешь. Nice try, but you're overacting.
У нас хорошая школьная библиотека. We have a nice school library.
Это очень хорошая голубая мечта. Very nice daydream.
Как насчет хорошего куска баранины? How about a nice piece of mutton?
Ты можешь найти хорошее место? Can you feel around and find a nice spot?
У вас было хорошее лето? Did you have a nice summer?
Включенная пила - хорошее отвлечение внимания. Power saw's a nice diversion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!