Примеры употребления "хорошее чувство" в русском

<>
Ты знаешь, у крыс плохое зрение, но очень хорошее чувство обоняния. You know - rats, they have bad eyes but a very keen sense of smell and taste.
Очень кстати оказалось, что у Чавеса было хорошее чувство юмора. It helped that Chávez had a great sense of humor.
На самом деле оно дает вам ощущение, что вы получили очень хорошее образование, что в свою очередь вызывает в вас сумасшедшее чувство неоправданной самоуверенности, которая делает вас чрезвычайно успешными в дальнейшем. It actually works by giving you the impression that you've had a very good education, which gives you an insane sense of unwarranted self-confidence, which then makes you very, very successful in later life.
В современной интеллектуальной жизни присутствует чувство вины по отношению к туземцам, и нежелание признавать, что в Западной культуре может быть что-то хорошее. There's guilt about our treatment of native peoples in modern intellectual life, and an unwillingness to acknowledge there could be anything good about Western culture.
В этом ресторане хорошее обслуживание. They give good service at that restaurant.
У меня неприятное чувство, как будто произойдёт что-то ужасное. I have a nasty feeling something awful is going to happen.
Он нашёл мне хорошее место. He found me a good seat.
У неё было смутное чувство вины. She had a vague feeling of guilt.
У него хорошее зрение. He has good eyesight.
У тебя прекрасное чувство юмора. You've got a great sense of humor.
Вы знаете хорошее место для обеда? Do you know a good place to have lunch?
У вас, молодых людей, вообще отсутствует чувство юмора. You young people have no sense of humor at all.
Это хорошее место, чтобы посадить дерево? Is this a good place to plant a tree?
У твоей сестры есть чувство прекрасного. Your sister has a sense of beauty.
Ходить пешком — хорошее упражнение. Walking is a good exercise.
У нашего учителя чудесное чувство юмора. Our teacher has a wonderful sense of humor.
Он дал своим детям хорошее образование. He gave his children a good education.
—У меня такое чувство...—Дима начал говорить.—У меня такое чувство, что за последних 150,000 предложений я совсем ничего не сделал. "I feel like..." Dima started to say. "I feel like I haven't done anything for the last 150,000 sentences."
У него было хорошее крепкое рукопожатие. He has a good firm handshake.
Мне нравится её чувство стиля. Её одежда и макияж всегда хорошо выглядят. I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!