Примеры употребления "хозяевах" в русском

<>
Возможно коронавирус, вызывающий атипичную пневмонию, не вызывает серьезных последствий, паразитируя на своих хозяевах, диких животных. It is possible that the SARS coronavirus does not cause serious disease in its natural, wild animal hosts.
Весьма незначительное внимание уделяется внутренним механизмам микробов, направленным на поддержание их как жителей в своих хозяевах, включая интерес, "разделяемый" микробом по вопросу контроля и ограничения собственного вреда для хозяина. Very little attention has been given to the microbes’ internal mechanisms for sustaining themselves as inhabitants within their hosts, which includes the interest the microbe shares with its host in controlling and limiting the damage it does.
С помощью данных о вирусном геноме они реконструировали историю эволюции 19 основных вирусных семейств, каждое из которых содержит от 23 до 142 вирусов, обитающих в разных хозяевах, начиная с млекопитающих и заканчивая рыбами и растениями. Using viral genome data, they reconstructed the evolutionary history of 19 major virus families, each of which contained between 23 and 142 viruses found in diverse hosts ranging from mammals to fish to plants.
Хозяин разрезал индейку для гостей. The host cut the turkey for the guests.
Хозяин уже собирался ложиться спать. Now, the owner had been getting ready for bed.
Попросила хозяина открыть его лофт. She had the landlord open his loft.
А история открытия такова: Леопольд Ауэнбруггер был сыном хозяина постоялого двора. And the story is that Leopold Auenbrugger was the son of an innkeeper.
Наш хозяин учинил хорошее представление. Our host puts on a good show.
Я поговорил с хозяином земли. I talked to the the property owner.
Хозяин квартиры сказал, что он уплатил вперёд, тихоня. Landlord said he paid his rent on time, kept quiet.
Хозяину нашего трактира не достает грации, но он не носит тяжелых ботинок. Our innkeeper lacked grace, but he wasn't wearing heavy boots.
Личинки вылупляются внутри вторичного хозяина. Larvae develop inside secondary host.
Задняя часть, хозяин - задняя часть выигрывает. Rear end, owner. Rear end wins.
Я отдала хозяину квартиры то письмо, и он сразу отвалил. Um, so, I gave my landlord that letter, and he completely backed off.
Вирус без хозяина — это ничто. Without its host, a virus is nothing.
Хозяин пивного завода теперь владеет клубом. The owner of the brewery now owns the club.
Теперь ей придётся переехать, что даёт хозяину мотив для поджигания. Now she has to move, which gives the landlord motive for starting the fire.
Хозяин даст вам ответ прямо сейчас. Your host will give you the answer now.
Я похвалил округлости жены хозяина таверны. I complimented the curvature of the tavern owner's wife.
Это как бельмо на глазу, но предыдущий хозяин отказался стирать их. It's an eyesore, but the previous landlord refused to clean it up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!