Примеры употребления "функциям" в русском

<>
Есть много путей подхода к функциям человеческого мозга. Well, there are many ways of approaching the functions of the human brain.
К этим функциям относятся следующие. These features include:
Аргументы — это значения, используемые для передачи данных функциям. Arguments are values that provide information to functions.
Доступ ко всем функциям платформы Access to all platform features
Доступные периодические задания соответствуют функциям, доступным в форме Оценка. The periodic jobs that are available correspond to the functions that are available in the Estimate form.
Обычно это относится к следующим функциям. Some features that are typically affected include the following:
Отчетность по функциям переноса для отчета ЕС по НДС Reporting for EU sales list transfer functions
Этот раздел относится к функциям в модуле Управление транспортировкой. This topic applies to features in the Transportation management module.
Многие из этих рекомендаций можно применить и к другим функциям. Much of this can be applied to working with other functions as well.
Он не применяется к функциям в модуле Управление складом. It does not apply to features in the Warehouse management module.
Дополнительные сведения см. в разделах, посвященных функциям ИНДЕКС и ПОИСКПОЗ. For more information, see INDEX function and MATCH function.
разрешения, необходимые вашим функциям, в разделе «Разрешения для входа». Select permissions that are required for your feature(s) in the Login Permissions section.
И он установлен на возврат к главным командным и контрольным функциям. And it's set to feed back into the primary command and control functions.
Он не применяется к функциям в модуле Управление запасами. It does not apply to features in the Inventory management module.
В этой конфигурации доступ к типичным функциям Microsoft Dynamics AX ограничен. In this configuration, access to typical Microsoft Dynamics AX functions is limited.
Пользователи, получившие предупреждения, теряют доступ к некоторым функциям YouTube. While you have a strike on your account, you may not have access to some features on YouTube.
Обучение должно быть постоянным и должно соответствовать выполняемым ими функциям и обязанностям. Training should be continuous and should correspond to their functions and responsibilities.
Этот раздел относится к функциям в модуле Управление складом. This topic applies to features in the Warehouse management module.
ACC _ 201 БУ должно обеспечивать учет и контроль прав доступа к функциям и данным. ACC _ 201 The VU shall manage and check access control rights to functions and to data.
Этот раздел относится к функциям в модуле Управление запасами. This topic applies to features in the Inventory management module.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!