Примеры употребления "функциональной комиссии" в русском

<>
Переводы: все119 functional commission119
Я был бы весьма благодарен, если бы вопросы, поднятые выше, были доведены до сведения Вашей функциональной комиссии для рассмотрения и принятия мер, и желаю поблагодарить Вас за Вашу неизменную помощь и сотрудничество в этой связи. I would greatly appreciate it if the issues raised above could be brought to the attention of your functional commission for consideration and action, and wish to thank you for your continued assistance and collaboration in this regard.
Экономический и Социальный Совет в своей резолюции 1894 (LVII) просил Генерального секретаря представлять на каждой сессии функциональной комиссии или вспомогательного органа Совета проект предварительной повестки дня их следующей сессии и указывать документы, которые будут представлены в связи с каждым пунктом повестки дня, а также юридическое основание для их подготовки. The Economic and Social Council, in its resolution 1894 (LVII), requested the Secretary-General to submit, at each session of a functional commission or subsidiary body of the Council, a draft provisional agenda for its following session, and to indicate the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation.
В соответствии с резолюциями 1798 (XVII), 2128 (ХХ) и 2245 (XXI) Генеральной Ассамблеи путевые расходы, но не суточные одного представителя каждого государства — члена функциональной комиссии Экономического и Социального Совета, за исключением тех случаев, когда место службы представителя находится в месте проведения заседания, покрываются из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций. In accordance with General Assembly resolutions 1798 (XVII), 2128 (XX) and 2245 (XXI), the travel but not subsistence expenses of one representative of each State member of a functional commission of the Economic and Social Council, except when the representative's normal duty station is at the place of the meeting, is paid from the regular budget of the United Nations.
6 В соответствии с резолюциями 1798 (XVII), 2128 (XX) и 2245 (XXI) Генеральной Ассамблеи из регулярного бюджета Организация Объединенных Наций оплачиваются путевые расходы (без суточных) одного представителя от каждого государства — члена функциональной комиссии Экономического и Социального Совета, если только обычным местом службы этого представителя не является место проведения сессии. 6 In accordance with General Assembly resolutions 1798 (XVII), 2128 (XX) and 2245 (XXI), the travel but not subsistence expenses of one representative of each State member of a functional commission of the Economic and Social Council, except when the representative's normal duty station is at the place of the meeting, is paid from the regular budget of the United Nations.
Экономический и Социальный Совет в своей резолюции 1894 (LVII) просил Генерального секретаря представлять на каждой сессии функциональной комиссии или вспомогательного органа Совета проект предварительной повестки дня их следующей сессии и указывать документы, которые будут представлены по каждому пункту повестки дня, а также решение директивного органа, служащее основанием для их подготовки. The Economic and Social Council, in its resolution 1894 (LVII), requested the Secretary-General to submit, at each session of a functional commission or subsidiary body of the Council, a draft provisional agenda for its following session, and to indicate the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation.
В своей резолюции 1984 (LVII) от 1 августа 1974 года Экономический и Социальный Совет просил Генерального секретаря представлять на каждой сессии функциональной комиссии или вспомогательного органа Совета проект предварительной повестки дня для следующей сессии вместе с информацией, указывающей в отношении каждого пункта повестки дня документы, которые должны быть представлены по данному пункту, и орган, ответственный за их подготовку. The Economic and Social Council, in its resolution 1984 (LVII) of 1 August 1974, requested the Secretary-General to submit at each session of a functional commission or subsidiary body of the Council a draft provisional agenda for its following session, together with an indication, in respect of each agenda item, of the documents to be submitted under that item and the legislative authority for their preparation.
Рекомендация 2 Внедрение методов долгосрочного планирования в работе Совета и установление более тесных связей с функциональными комиссиями Recommendation 2 Introduce longer-term planning in the work of the Council and establish better linkages with the functional commissions
В связи с этим ее страна призывала к обмену информацией между различными функциональными комиссиями в целях рационализации работы. Her country had therefore called for an exchange of information between the various functional commissions in order to streamline work.
Экономический и Социальный Совет пригласил председателей всех функциональных комиссий на совещание, которое должно состояться 15 января 2007 года. The Economic and Social Council has invited the Chairs of all functional commissions to a meeting to be held on 15 January 2007.
резюме обзора методов работы, проведенного функциональными комиссиями и другими соответствующими вспомогательными органами Экономического и Социального Совета (только на английском языке). Synopsis of the review of methods of work undertaken by the functional commissions and other relevant subsidiary bodies of the Economic and Social Council (English only).
Резолюция 1999/55 Экономического и Социального Совета привела также к повышению эффективности связей между функциональными комиссиями по вопросу об основных показателях. Economic and Social Council resolution 1999/55 has also led to improved communication among the functional commissions on the topic of basic indicators.
Другой важной функцией Комитета являются межучрежденческая поддержка межправительственных процессов, инициированных в функциональных комиссиях Экономического и Социального Совета, и участие в этих процессах. Another important area of responsibility of the Committee relates to inter-agency support of and contribution to the intergovernmental processes originated by the functional commissions of the Economic and Social Council.
Бюро Совета отметило, что решение по теме Совета для сессии следующего года следует принять своевременно, с тем чтобы функциональные комиссии могли представить свои материалы. The Bureau of the Council said that the Council's theme for the following year's session was to be decided in time to enable the functional commissions to make contributions.
Функциональные комиссии проводили совместную деятельность в целях повышения уровня согласованности политики путем организации совместных заседаний бюро и интерактивных обсуждений в группах экспертов сквозных тем. Collaboration among functional commissions has been taking place to enhance policy coherence by holding joint bureau meetings and interactive expert panels, on cross-cutting issues.
Подготавливаемые с 1999 года ежегодные сводные доклады о работе функциональных комиссий свидетельствуют о том, что вспомогательные органы принимают последующие меры по итогам обсуждений в Совете. The annual consolidated reports prepared since 1999 on the work of the functional commissions document the fact that the subsidiary bodies have taken action to follow up the discussions of the Council.
обеспечивать учет гендерной проблематики во всех докладах, находящихся на рассмотрении межправительственных органов, в том числе Генеральной Ассамблеи, ЭКОСОС и его функциональных комиссий и Совета Безопасности; Integrate gender perspectives into all reports before intergovernmental bodies, including the General Assembly, the Economic and Social Council and its functional commissions and the Security Council;
В соответствии с правилом 49 Правил процедуры функциональных комиссий Экономического и Социального Совета г-жа Хэмпсон предложила перенести обсуждение этого вопроса на более поздний срок. Under rule 49 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, Ms. Hampson proposed that the debate on this subject be adjourned.
Механизмы последующей деятельности отдельных конференций и процессы, инициированные различными функциональными комиссиями, продолжают вносить свой вклад в реализацию различных элементов повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития. The individual conference follow-up mechanisms and processes undertaken by various functional commissions continue to contribute to different elements of the United Nations development agenda.
Учитывая универсальность и важность обязанностей Организации, она должна находиться в центре этого предлагаемого механизма, который должен функционировать на трех уровнях — функциональные комиссии, Экономический и Социальный Совет и Генеральная Ассамблея. Given its universality and overarching responsibilities, the United Nations should be at the centre of that proposed mechanism, which should function at three levels: the functional commissions, the Economic and Social Council and the General Assembly.
Лучше планируя свою работу в отношении общих тем конференций, Совет сможет более интенсивно участвовать совместно с функциональными комиссиями и с различными подразделениями системы Организации Объединенных Наций в ее работе. By better planning its work on common conference themes, the Council will be able to engage more intensely with the functional commissions and with various other parts of the United Nations system in its deliberations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!