Примеры употребления "форм" в русском с переводом на английский

<>
Всё вокруг покрыто невидимыми экосистемами, состоящими из микроскопических форм жизни: Everything is covered in invisible ecosystems made of tiny lifeforms:
Когда груз был собран, выяснилось, что 3 комплекта печатных форм банкнот в $100 исчезли. When the cargo was recovered, three sets of $100 plates were unaccounted for.
Развитие информационно-коммуникационных технологий привело к созданию нового рыночного пространства — экономического киберпространства, прежде всего для информации и знаний, и способствовало возникновению новых форм производства и распределения. The advance of information and communication technology has created a new market space, economic cyberspace especially for information and knowledge, and enabled new modes of production and distribution.
Действительно, существует астрономическое количество возможностей для разумных, технологически продвинутых форм жизни, но из-за колоссальных неопределенностей вполне может быть так, что люди это единственные бороздящие просторы космоса живые существа, известные нашей вселенной. Although it's true that there are an astronomical number of possibilities for intelligent, technologically advanced lifeforms, the huge uncertainties make it a very real possibility that humans are the only spacefaring aliens our Universe has ever known.
Толлер ради форм отправился на юг. Toller's deal for the plates went south.
Изменение временных форм глагола и вложений Edit Tenses and Attachments
Лечение наследственных форм рака молочной железы Curing Hereditary Breast Cancer
Марксизм является одной из форм экономического детерминизма. Marxism is a version of economic determinism.
Браки является одной из форм нарушения прав человека. Marriage is a type of human rights violation.
Никаких изменений в количестве жизненных форм на планете. There's no change in the number of life signs.
Большинство форм жизни просты, широко распространены и невероятно живучи. But most life is simple, abundant, and incredibly strong.
Я также участвовал в исследованиях новых форм заражения ВЛ. I have also been engaged in research on novel types of VL transmission.
Необходимо повторить экспорт для всех подчиненных форм и подтаблиц. Repeat the export operation for each subform and subdatasheet that you want.
Документация: Сопоставление типовых форм стандартов (INF.1, неофициальный документ) Documentation: Comparison of standard layouts (INF.1, Informal document)
Каждый из них производит множество фар разных моделей и форм. Each one of those produces multiple models and body styles.
Участие народных масс: одна из форм противодействия децентрализации и муниципализации Popular participation: a means of addressing decentralization and municipalization
Если функция автозаполнения включена, браузер может сохранять следующие данные из форм: When you save an address, Autofill may include any of the following information with the address:
Высота форм iframe должна быть подобрана в соответствии с мультимедийным материалом. The height of iframes must be correct for the associated media.
А это будет способствовать распространению относительно легких форм мутаций наиболее токсичных разновидностей. That will encourage the spread of relatively benign mutations of the most toxic varieties.
Это позволило им воссоздать эволюционное древо человека и близких ему вымерших форм. That allowed them to draw an evolutionary tree of humans and their extinct relatives.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!