Примеры употребления "формат отображения" в русском

<>
Формат отображения (баннеры, рекламные вставки, нативная реклама) Display Format (Banner, Interstitial, Native)
Чтобы изменить формат отображения по умолчанию для объектов-пользователей и объектов-контактов To change the default display format for user and contact objects
Введите Название плейсмента и выберите Баннер в качестве Формата отображения. Enter a Name for the placement and select Banner as the Display Format.
Это означает, что экспортируются только видимые в объекте или представлении поля и записи, а также параметры формата отображения. This means that only the fields and records that are visible in an object or view are exported along with the display format settings.
После того как вы получите разрешение на использование вставки в видео, этот тип рекламы появится в разделе форматов отображения. You will see In-stream Video as a Display Format type after you have been approved for In-stream Video.
В форме «Создать плейсмент рекламы» введите название плейсмента; в разделе «Шаги для запуска рекламы» введите информацию о том, как вызывается реклама; в качестве «Формата отображения» выберите «Вставка в видео». In the Create Ad Placement form, enter a Name for your placement, information on how to invoke the ad in the Steps to Trigger Ad, and select In-stream Video as the Display Format.
Формат отображения времени также можно настроить в диалоговом окне Формат ячеек. Again, you can customize the way the time appears in the Format Cells dialog box.
Во-первых, вы определяете формат отображения информации о стоимости проданных товаров для готовой продукции или производственного заказа. As the first objective, you define the format for displaying cost of goods sold information about a manufactured item or production order.
Выберите Формат отображения. Select Display Format.
Формат отображения Display format
Выбранный способ экспорта влияет на два аспекта целевого файла: объем экспортируемых данных и формат их отображения. This decision affects two aspects of the resulting workbook — the amount of data that is exported and the display format of the data.
Примечание: Формат времени для отображения значения можно применить и без использования функции ТЕКСТ. Note: You can also apply the time format without using the TEXT function to specify the format.
Чтобы устранить эту проблему, необходимо после завершения импорта изменить значение свойства Формат этого поля на Да/Нет для отображения флажков. To fix this, after the import operation is complete, set the field's Format property to Yes/No to display check boxes instead.
Если вам нужно использовать формат даты на основе параметров отображения дат для другого языка, выберите язык в поле Язык (местоположение), If you want to use a date format based on how another language displays dates, pick the language under Locale (location),
Этот формат часто используется для краткого отображения больших чисел. It is often used to shorten the way that large numbers display.
Ведомость затрат представляет формат в масштабе компании для последовательного отображения информация о стоимости проданных товаров. The costing sheet represents a company-wide format for consistently displaying the costs of goods sold information.
Помните о том, что для правильного отображения результатов ячейка должна иметь формат "Общий" или "Числовой". Note that cell A4 must be formatted as General or Number for the result to display correctly.
Для отображения долей секунды используйте числовой формат наподобие следующего: ч:мм:сс,00. If you want to display fractions of a second, use a number format that resembles h:mm:ss.00.
В среде разработки для отображения времени и даты используется краткий формат времени и даты, заданный в региональных параметрах программы. When times and dates are displayed in the development environment, the short time format and short date format of the code locale are used.
Выбор параметров отображения для накладных и других документов для проекта, например, формат документа, отображение примечаний и кодов номенклатур, и вычисления налога. Choose display options for invoices and other project documents, such as for the document layout, display of notes and item numbers, and sales tax calculations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!