Примеры употребления "форма для мыла" в русском с переводом на английский

<>
В этом есть холодная и горячая вода, дозаторы для мыла, вентилятор. This one has warm and cold water, real soap dispensers, a fan.
После переноса в архив форма для лидов больше не будет отображаться в списке форм в вашей Библиотеке форм. Once a lead form is archived, it will no longer show up in the list of forms in your Forms Library.
И я возьму мою тарелочку для мыла. And I'm bringing my soap dish.
Форма для лидов с полями, содержащими вопрос о том, объявлял ли человек банкротство Lead advert form fields enquiring whether or not a person has declared bankruptcy
Они также производят материалы для одежды, масла для мыла и смазочные материалы, фрукты и другие продукты, такие как какао. They also produce materials for clothes, oils for soaps and lubricants, fruits, and other foods, such as cocoa.
Форма для лидов, которую видит человек, отображается на Facebook и в Instagram в нативном формате. Even better, with lead ads, the contact form you ask people to fill out will appear natively on Facebook and Instagram.
Форма для лидов с вопросом о том, считает ли человек себя христианином Lead advert form fields enquiring whether or not a person identifies as Christian
КармЕлла, где моя форма для выпечки? Carmela, what happened to my bundt pan?
Я прочитал, что восьмиугольник - это оптимальная форма для протекания потоков энергии в доме. I've done some reading, and an octagon is the optimal shape for a home in terms of energy flow.
Довольно хорошая форма для 63 дюймового рысака. Pretty good shape for a '63 trotter.
Вот как выглядит первая форма для ввода данных в каждом из этих измененных шаблонов: Here's a quick look at the first data entry form in each of these revised templates:
Форма для ввода проводок. Form in which to enter transactions
Путь и форма для использования Path and form to use
Форма для создания и разноски накладных с произвольным текстом теперь проще понять и использовать. The form for creating and posting free text invoices is easier to understand and use.
Но книга - это не лучшая форма для словаря. But the book is not the best shape for the dictionary.
Итак, у неё нужная форма для фокусировки. So it's got the right shape to produce the lensing.
ТИПОВАЯ ФОРМА Для резюме/(предварительных) выводов последних (с 2007 года)/запланированных (к 2011 году) оценок и статистических отчетов, которые могут быть использованы для отбора тем седьмой Конференции министров " Окружающая среда для Европы " For summaries/(preliminary) findings of the most recent (since 2007)/planned (by 2011) assessment and statistical reports that might be made available for the selection of themes of the Seventh Ministerial Conference “Environment for Europe”
На координационном совещании руководителей конференционных служб, состоявшемся в июне 2009 года, были согласованы единые критерии, касающиеся включения письменных переводчиков и текстопроцессоров в общей реестр, их оценки и их исключения из него, и в настоящее время используется стандартная электронная форма для оценки качества. Unified criteria for inclusion, evaluation and removal of translators and text-processors into or from the common roster were agreed upon at the coordination meeting of conference managers held in June 2009 and the standardized electronic template for quality control evaluations is in use.
В ноябре 2006 года Национальный институт по вопросам миграции въедет в свою новую штаб-квартиру в Талисмане, Чьяпас, недалеко от границы с Гватемалой, где будет налажена автоматизация миграционных услуг, включая выдачу официальных форм (миграционная форма для сезонного сельскохозяйственного рабочего (ССР) и миграционная форма для лиц, прибывающих с краткосрочным визитом (ЛКВ)), процедура репатриации граждан стран Центральной Америки и механизмы регулирования туризма вдоль «Дороги майя». In November 2006, the National Institute for Migration would be inaugurating a new headquarters in Talismán, Chiapas, near the Guatemalan border and would begin to automate migration services, such as the issuing of official forms (the Visiting Agricultural Worker Migration Form (FMVA) and the Local Visitor Migration Form (FMVL)), repatriation processes for Central American nationals, and mechanisms for controlling tourism along the Maya Route.
На проходившем в 2006 году заседании Группы правительственных экспертов Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций была разработана форма для добровольной регистрации стрелкового оружия и легких вооружений, и мы надеемся, что усилия, связанные с Регистром вооружений и Программой действий, будут в дальнейшем оказывать взаимоукрепляющий эффект. At the 2006 meeting of the Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms, a voluntary registration form for small arms and light weapons was created, and it is expected that efforts related to the Arms Register and the Programme of Action will have a synergistic effect in the future.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!