Примеры употребления "фирм" в русском

<>
У европейских фирм капиталов в избытке! European firms have plenty of capital!
Эти приключения невероятно помогли маркетингу Ваших фирм. Your companies have had incredible PR value out of these heroics.
В декабре 2004 года Управление по генеральному плану капитального ремонта разослало просьбу о представлении предложений для привлечения коммерческих брокерских фирм по операциям с недвижимостью в целях оказания консультационных услуг в связи с определением альтернативных вариантов подменных служебных и конференционных помещений. In December 2004, the capital master plan office issued a request for proposals soliciting commercial real estate brokers to provide advisory services in identifying alternative swing space options for offices and conference facilities.
КЛЮЧЕВЫЕ ФАКТОРЫ ПРИ ОЦЕНКЕ ПЕРСПЕКТИВНЫХ ФИРМ Key Factors in Evaluating Promising Firms
Мы уже являемся монопольными представителями многих известных фирм. We already are the sole representatives for a number of well-known companies.
Поэтому нужно способствовать росту местных фирм. So we need to encourage the growth of local firms.
Просим назвать адреса фирм, занимающихся сооружением выставочных павильонов и их оснащением. Could you please send us a list of companies providing exhibition services?
Рынок для акций таких фирм практически иссяк. The market for the shares of these firms largely dried up.
Усилия многих фирм способствовали росту экономики, и население Запада передвинулось вот сюда. A lot of companies have happened to grow the economy, so the Western population moved over to here.
Это 12 лидирующих юристов из конкурирующих фирм. These are the top 12 litigators at competing firms.
Вытесняющие эффекты межсекторального перепрофилирования- издержки и выгоды для местных фирм и субподрядчиков. Spillover effects of inter-sectoral refocusing- costs and benefits for local companies and subcontractors.
Она пытается отсудить у обеих фирм $6 млн. She's suing both firms for $6 million.
Будьте любезны назвать нам адреса фирм, которые могут взять на себя организацию ярмарки. Could you please give us addresses of companies which provide exhibition services.
Здесь будет полезно сравнение с размерами фирм в Индии. A comparison with the size of firms in India is helpful here.
Грифель мягче и темнее, такие производят несколько фирм, в том числе, компания Red Wing. The graphite is softer and darker, and they're made by, among others, a company called Red Wing.
– Позиции японских фирм в Китае в будущем могут ослабнуть». “Japanese firms’ space in China could be limited in the future.”
Из восьми фирм, включенных в Big Pharma, британская компания GlaxoSmithKline в настоящее время является ведущей. Of the eight Big Pharma firms that are included, the British company GlaxoSmithKline currently scores the highest.
-способствовать инвестициям высокотехнологичных фирм развитых стран в развивающиеся страны; · attracting high-technology firms from the developed countries to invest in the developing countries;
Обычно в них входят банк, холдинговая или торговая компания, а также группа различных производственных фирм. They generally include a bank, a holding or a trading company, and a diverse group of manufacturing firms.
· желательность усиления конкуренции среди фирм, деятельность которых регулируется FSA. · the desirability of facilitating competition between firms regulated by the FSA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!