Примеры употребления "фигурант дела" в русском с переводом на английский

<>
Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела. I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
И наконец, в 1999 году 13-й Суд государственного казначейства штата Сан-Паулу создал правовой прецедент для возбуждения гражданского иска по предложению штата Сан-Паулу, когда было принято постановление немедленно убрать всю уличную рекламу в рамках кампании против контроля за оружием, которая была признана расистской в силу того, что в роли " преступника " в ней выступал чернокожий фигурант. Finally, in 1999, the 13th Tribunal of the Public Treasury of the State of São Paulo provided the legal basis for a public civil action proposed by the State of São Paulo when it determined the immediate removal of outdoor advertisements considered racist for casting a black person in the role of the “criminal” in a campaign against gun control.
Он уладил свои дела. He put his affairs in order.
Как дела в твоей семье? How's it going with your family?
Как дела на рыбном рынке? How is it going in the fish market?
Не вмешивайтесь в мои личные дела. Don't interfere in private concerns.
Привет, Сьюзан. Как дела? Hey Susan, how are things?
Привет, Джордж! Как дела? Hi, George! How's it going?
Как дела, парниша? What's up, dawg?
Как дела на работе? How are things at work?
Я совершенно не в курсе этого дела. I am really in the dark on this case.
Когда твои дела пойдут в гору, мы поговорим о повышении. When your business gets rolling we'll talk about an increase.
Он может делать два дела одновременно. He can do both at the same time.
У тебя есть хороший шанс поправить дела. You have a good chance to get well.
Первый шаг — половина дела. The first step is as good as half over.
Оставим шутки, как дела? Joking aside, how are things going?
Что касается этого дела... Я действительно не знаю. Concerning this matter... I really don’t know.
Ну, как дела в последнее время, Фрэнк? How's everything these days, Frank?
Какие у вас дела в Штатах? What's your business in the States?
Сейчас у него дела лучше, чем раньше. He is better off than he was.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!