Примеры употребления "учили" в русском с переводом "teach"

<>
Меня учили ловчить и обманывать. I was being taught to cheat.
Наши родители учили нас этому. Our parents taught it to us.
Что меня учили быть эмоционально фригидным? That I was taught to be emotionally frigid?
Нас учили, что власть - враг свободы. We've been taught that authority is the enemy of freedom.
Вначале Вы учили нас держаться на воде. First you taught us how to float.
Как нас всех учили, структура воздуха нелинейна. The air is not linear, as we've always been taught.
Не ленитесь, используйте знаки кандзи, которым вас учили. Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
Вы умели ездить на мопеде или вас учили? Could you ride a moped or did they teach you?
Так меня учили в третьем классе ораторскому мастерству. This is how I was taught it in third grade elocution class.
А погоду предсказывать вас учили в упаковочной компании? They teach you how to predict the weather at a box company?
Этому меня учили в начальной школе в Токио. This is the lesson I was taught in elementary school in Tokyo.
Вы не учили правила о поведении и манерах? Were you not taught the rules concerning conduct and deportment?
Кроме того, учили нас, мы могли "использовать давление". Beyond this, we were taught that we could "apply pressure."
Да, нас учили думать, что закон является основанием свободы. Now, we've been taught to believe that law is the foundation of freedom.
Сначала они учили нас экологии в контексте природных ресурсов. They first taught us about ecology in the context of natural resources.
Я почувствовала жажду крови, прямо, как меня учили в семье. I felt the blood lust rising, just as the family taught me.
Этот слон делает нечто непредвиденное, чему мы его не учили. Now this elephant does something illegal that we did not teach it.
Я ходила в австрийский бар, и они учили меня петь йодлем. I went to an austrian bar, and they taught me how to yodel.
Бабушки, учителя, тёти, двоюродные сестры, соседи учили меня тихой силе и достоинству. grandmothers, teachers, aunts, cousins, neighbors, who taught me about quiet strength and dignity.
Они учили нас в Академии, как обращаться, с такими преступницами, как ты. They taught us how to deal with delinquents like you in the Academy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!