Примеры употребления "учеников" в русском с переводом на английский

<>
Попал в список лучших учеников. He made the honour roll.
Они смогут добавить учеников ещё одного года обучения. Then they can add a grade level.
90% нашего технического персонала - родители и родственники учеников. More than 90 percent of our non-teaching staff are all parents and extended families.
Из этих книг вы выбираете диктанты для своих учеников? Are these the books you choose your lessons from?
Давайте посмотрим на результаты олимпиад по математике среди 15-летних учеников. Take a look at mathematical attainment by 15 year-olds.
Слушай, 99% учеников нашей школы - это либо фрики, либо скрытые фрики. Look, 99% of the kids at the school are either freaks, or closet freaks.
С тех пор, как вы стали натурщицей, численность моих учеников утроилась. Since you took over as the artist model, enrollment in my class has tripled.
У учеников было гораздо больше мотивации и интереса, чем в обычной школе. They found it much more motivational, much more exciting than traditional education.
Они на самом деле наблюдают и контролируют 150 школ и 7,000 учеников. And they actually monitor and supervise 150 schools for 7,000 children.
Для нового учебного плана также необходимо разработать новые материалы для учителей и учеников. New curriculum content also requires developing new teaching and learning materials.
ООВ отметил в этой связи улучшение посещаемости и сокращение числа бросающих школу учеников. The DAE noted improvement in class attendance and reduction in dropout rates to this effect.
Множество усилий по очеловечиванию школьных занятий сосредоточены на соотношении количества учеников и учителей. A lot of the effort in humanizing the classroom is focused on student-to-teacher ratios.
Но это тоже учёба, потому что мы попросили учеников пойти в реальную жизнь. But this is learning too, because we asked them to go out into real spaces.
В каждом классе из 30 учеников найдется один ребенок, который доберется сразу до сути. We get one child like that about every classroom of 30 kids who will actually cut straight to the chase.
Вот вам история о Джим Таллесе, одном из моих учеников. Я сказал: "Джим, пришло время. And here's a story: Jim Tulles, one of the guys I trained, I said, "Jim, it's time now.
Это означает что 20 процентов учеников школы должны быть балийцами. И это было действительно большим обязательством. Local means that 20 percent of the population of the school has to be Balinese, and this was a really big commitment.
Неудивительно, что 40% афганских детей – в возрасте учеников начальной школы и первых классов средней – не ходят школу. Unsurprisingly, 40% of children of primary- and lower-secondary-school age are not in school.
Это мотивировало учеников сильнее, чем что-либо еще в их жизни, потому что была аудитория в лице Изабел Алленд. So these kids worked harder than they've ever worked on anything in their lives, because there was that outside audience, there was Isabel Allende on the other end.
Вместо этого, применение количественных методов физики для химии и биологии повышают заинтересованность учеников и подчёркивают взаимосвязь между данными предметами. Instead, qualitative applications of physics to chemistry and biology heighten interest and emphasize the connections.
То есть некоторые из этих форм отображения данных будут полезны учителю для того, чтобы понять проблемы учеников и оказать соответственную помощь. So some of those views we saw were for the teacher to go in and track actually what's going on with those kids.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!