Примеры употребления "участница акции протеста" в русском

<>
«Мы знаем, зачем городским властям наша земля, — сказала одна участница акции протеста, которая назвалась Татьяной. “We know why the city wants our land,” said one protester, who gave only her first name, Tatyana.
В связи с этим в Токио сегодня проходят акции протеста с требованием вернуть стране утраченные после Второй мировой войны земли. In connection with this, protest actions demanding to give back the country lands lost after the Second World War are taking place in Tokyo today.
Сторонники Walmart довольно отмечают, что акции протеста произошли всего в девяти штатах и не нанесли корпорации ни малейщего ущерба. Walmart supporters happily note that the protests took place in nine states and did not cause any damage at all to the corporation.
Асад 21 апреля приказал отменить державшийся 48 лет режим чрезвычайного положения, упразднил Верховный суд государственной безопасности Сирии и выпустил указ, разрешающий мирные акции протеста. Assad on April 21 ordered the lifting of a 48-year-old state of emergency, abolished the Supreme State Security Court and issued a decree allowing peaceful protests.
Он соберет своих убежденных сторонников, призвав их устроить акции протеста против той угрозы, которая нависла над ним. He'd rally his hardcore supporters, urging them to protest against the threat to him.
Сообщение Ильи Епишкина на странице I-narodny.livejournal.com содержит драматические фото крупным планом с акции протеста, которые показывают, в частности, прибытие Лимонова в окружении телохранителей, различные аресты, небольшие потасовки и протестующих с плакатами следующего содержания: «Меняю Путина на Ходорковского», имея в виду заключенного российского магната Михаила Ходорковского, и «Выборы без оппозиции – преступление!». A post at I-narodny.livejournal.com contains Ilya Yepishkin’s dramatic, close-up photos of the protest, which show, among other things, Limonov’s arrival in a pack of bodyguards, various arrests, mild scuffles, and protesters holding placards reading: “I’ll SWAP PUTIN FOR KHODORKOVSKY,” referring to jailed Russian tycoon Mikhail Khodorkovsky, and “ELECTIONS WITHOUT AN OPPOSITION ARE A CRIME!”
Несмотря на то, что прошедшие в воскресенье акции протеста оказались относительно небольшими по сравнению с демонстрациями 2011-2012 годов, когда люди протестовали против фальсификации результатов парламентских выборов и когда на улицы вышло множество молодых россиян, они послужили громогласным упреком в адрес Путина с его репрессивным подходом к управлению. Although small in comparison to protests of election-rigging in 2011 and 2012, the turnout – which included an abundance of young Russians – serves as a loud rebuke of Putin’s oppressive approach to governance.
Liga.net, один из наиболее популярных украинских сайтов, описывает акции протеста «Электрический Ереван» как новый «Майдан». Liga.net, one of Ukraine's most popular sites, is covering the "Electric Yerevan" protests as a new "Maidan," the common name for the Kyiv uprising.
Полиция задержала сотни человек. Запланированы новые акции протеста. Police have detained hundreds of people, and more protests are planned.
Кудрин, которого в сентябре вытеснили из правительства после его стычки с Медведевым по поводу планов последнего на увеличение расходов на военные нужды, присутствовал на акции протеста, организованной 24 декабря, где выступал за проведение новых выборов в следующие восемнадцати месяцев и отставки руководителя российского избиркома. Kudrin, who was ousted in September after clashing with Medvedev over plans to increase military spending, attended a protest rally in Moscow on Dec. 24 and called for new parliamentary polls within 18 months and the dismissal of the country’s election chief.
Представьте себе, чтобы Брюссель точно так же организовал акции протеста против решения Британии о выходе и в наказание попытался ввести экономические ограничения. Imagine Brussels so much as organizing a protest against the U.K.'s decision to secede and attempting economic restrictions to punish it?
Затем мы подумываем об акции протеста 29 октября в Париже перед встречей G-20. Then on Oct. 29th we are thinking about protesting in Paris ahead of the G-20 meeting.
Группы, организующие акции протеста, заявляют, что планируют перекрыть мост в знак поддержки рабочих, ведущих переговоры по заключению коллективных договоров с руководством компании Golden Gate Bridge Highway and Transportation District (GGBHTD), в управлении которой находится мост «Золотые ворота». The groups organizing the protests say the plan to shutdown the bridge is intended to show support for workers now in contract negotiations with the Golden Gate Bridge Highway and Transportation District, which manages the bridge.
Коллеги Синякова собрались в одной из московских галерей, чтобы подчеркнуть, что Синяков, присутствуя на акции протеста, не выражал этим свои политические взгляды, а просто делал свою работу фотографа. Sinyakov’s colleagues gathered at a Moscow gallery to make the point that Sinyakov wasn’t expressing his political views by attending the protest — he was just doing his job as a photographer.
(Толоконникова однажды — в рамках провокационной акции протеста против патриархата или чего-то в этом духе — занималась сексом со своим мужем в музее под фотокамерами.) (Tolokonnikova once had herself photographed having sex with her husband in a museum as part of an edgy protest against patriarchy, or something.)
«Одной рукой власти города создают удобное для жителей пространство, а другой рукой запрещают акции протеста, которые по закону могут проводиться и не представляют собой никакой угрозы для государства. “The city government is creating a space for citizens with one hand, and with the other they ban a protest which is legal and does not present any danger to the state.
За два дня до акции протеста, назначенной на 26 июля, власти города отозвали свое разрешение, объяснив это тем, что защитники прав животных уже заняли эту площадь. Just two days before the scheduled July 26 protest, Moscow withdrew its approval, saying animal rights activists had already booked the square.
К их законной деятельности относятся акции протеста, правозащита, а также гражданское неповиновение». Their legitimate activity may include acts of protest, advocacy, and civil disobedience.”
Когда зимой 2013?2014 года на Майдане начались акции протеста, большинство сотрудников «Свитанок» активно поддержали манифестантов. When the Maidan protests began in the winter of 2013-2014, most of Svitanok’s staff members were strongly in favor.
В таких условиях любое неожиданное событие — смерть лидера или жестокое подавление акции протеста — грозит перерасти в масштабные беспорядки. In such conditions, any sudden destabilizing event — the death of a leader, the violent dispersal of a protest — could spiral into widespread unrest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!