Примеры употребления "устройство покрытия из дерна" в русском

<>
Термостойкие покрытия из циркония, модифицированные кальцием или оксидом магния методом смешения или расплава, не контролируются. Thermal barrier coatings made of zirconia, modified with calcia or magnesia by mixing or fusion, are not controlled.
В подтверждение своей претензии заявитель представил перечень разрешений и счетов, датированных между 10 мая 1990 года и 8 апреля 1993 года, на общую истребуемую сумму расходов на устройство покрытия объездных дорог. Analysis and valuation In support of its Claim, the Claimant provided a list of authorisations and invoices dated between 10 May 1990 and 8 April 1993 totalling the amount claimed for the cost of surfacing the detours.
Настройка беспроводной синхронизации занимает всего несколько минут. После того как синхронизация настроена, устройство будет автоматически синхронизировать новый контент при каждом подключении к док-станции (или к электрической розетке) при условии, что оно находится в зоне покрытия беспроводной сети. Setting up wireless sync takes only a few minutes, and once it's set up, your device automatically syncs new content whenever it's docked (or connected to a power outlet) and in range of your wireless network.
Консультативный комитет отмечает, что ассигнования для покрытия общих расходов судей, включая путевые расходы в связи с поездками в отпуск на родину, субсидий на образование, пенсионных выплат и пособий на первоначальное устройство и в связи с переездом рассчитаны исходя из того, что семь судей подадут в отставку и их места займут семь новых судей, в результате чего в 2001 году объем общих расходов будет выше по сравнению с 2000 годом. The Advisory Committee notes that the provision for common costs of judges, including travel on home leave, education allowance, pension benefits and costs associated with installation and relocation, takes into account the assumption that seven judges may not be re-elected and would be replaced by seven new judges, resulting in higher common costs in 2001 as compared with 2000.
Следы искуственного дёрна. The track is artificial turf.
Мы можем представить в качестве покрытия права на недвижимость. We can offer title-deeds to real estate as collateral.
Телефон — это просто чудесное устройство. The telephone is one wonderful device.
Вы оставили лоскуты искусственного дёрна после себя, когда съезжали. You left swatches of artificial turf behind when you walked out on your lease.
В пределах какой суммы Вы можете предоставить кредит без обеспечения покрытия? Up to which amount would you be able to grant credit to us on an unsecured basis?
Проголосуйте здесь или через ваше мобильное устройство Cast your vote here or through your mobile device
Неуточненное количество бромистого метила, возможно, более 1300 тонн, было использовано одной из сторон для фумигации почвы перед высадкой побегов клубники, лесных саженцев и дерна в рамках исключения в отношении карантинной обработки и обработки перед транспортировкой. An undefined quantity, possibly greater than 1,300 tonnes, of methyl bromide had been used by one Party for pre-plant soil fumigation in strawberry runners, nursery stock, forest nurseries and turf under the quarantine and pre-shipment exemption.
Мы можем представить в качестве покрытия права на ценные бумаги. We can offer the titles to securities as collateral.
В Нью-Йорке транспортные чиновники стремятся разработать налогооблагающее устройство, которое будет также принимать оплату по парковочным счетчикам, предоставлять "плати, как ездишь" страховку и собирать пул данных о скорости в режиме реального времени от других водителей, который автомобилисты могли бы использовать, чтобы избежать пробок. In New York City, transportation officials are seeking to develop a taxing device that would also be equipped to pay parking meter fees, provide "pay-as-you-drive" insurance, and create a pool of real-time speed data from other drivers that motorists could use to avoid traffic.
На днях урбанисты из центра ЭКОМ в Санкт-Петербурге подготовили исследование, где анализируется баланс городских территорий между жилой застройкой, площадью дорожного покрытия и количеством автотранспорта. Recently, urban researchers from the EKOM center in St. Petersburg conducted studies that analyze the balance between city territory and residential areas, road surface area and number of motor vehicles.
Они могут выбрать устройство с или без GPS. They can choose a device with or without GPS.
Эти герметичные покрытия создаются под строгим контролем и под воздействием высокой температуры и давления. These seals are made by applying heat and pressure to the materials in a highly controlled process.
"Гран Телескопио Канариас" имеет гигантское внутреннее устройство - диаметр одного только зеркала составляет 10,4 метра. The inner workings of the Gran Telescopio Canarias on the Canarian island of La Palma are huge - the mirror alone has a diameter of 10.4 metres.
Когда частицы высокой энергии сталкиваются с атомами металлического защитного покрытия космического корабля, то в результате столкновений появляется каскад частиц, которые затем проникают внутрь космического корабля. When high-energy particles smash into atoms in a spacecraft’s metallic shielding, the collisions produce a shower of nuclear byproducts — neutrons and other particles — that then enter the spacecraft.
Клуб "Сари" был разрушен, когда было приведено в действие массивное взрывное устройство, заложенное в припаркованный снаружи фургон, сразу после 11 вечера 12 октября 2002 года. The Sari Club was levelled when a massive bomb loaded into a van parked outside was detonated just after 11pm on October 12, 2002.
AUD / USD открылся с гэпом вверх в понедельник, после того, как Народный банк Китая понизил норму резервного покрытия в выходные дни. AUD/USD gapped higher on Monday, after the People’s Bank of China lowered its reserve-requirement ratio during the weekend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!