Примеры употребления "surface" в английском

<>
Bleach only cleans the surface. Отбеливатель чистит только поверхность.
surface hydrology and related hydro-geology; поверхностная гидрология и смежная гидрогеология;
Soviet surface ships also came under attack. Надводные корабли советского флота тоже оказались бы под ударом.
bend test on a longitudinal weld, the outer surface in tension испытание на изгиб по продольному сварному соединению, напряжение на внешней поверхности
As reports began to surface, again international aid went in. Как только начали появляться репортажи, снова пришла международная помощь.
Eventually, the crew managed to surface the stricken submarine. Со временем лодке удалось всплыть.
Surface of main and country roads fail to bear such increased loads. Покрытие основных и проселочных дорог не выдерживает такие повышенные нагрузки.
Similarly, acidified surface waters are not found in areas where the critical load has never been exceeded. Подобным образом, подкисленные поверхностные воды не обнаруживаются в районах, где критические нагрузки никогда не превышались.
Processing of terrestrial surface images; обработка изображений земной поверхности;
Test for projections and surface friction Испытание на трение выступов и поверхностное трение
Don't Build a Big Surface Fleet Не строить большой надводный флот
The second Soyuz exhibits surface damage, and its chute has been deployed. На втором Союзе видны внешние повреждения и его парашют был выпущен.
On mobile platforms requests will surface within the list of notifications in the Facebook App. На мобильных платформах запросы появляются в списке уведомлений приложения Facebook.
Cut off the air supply so she'll have to surface. Перекроем ей воздух, и она всплывёт.
PR = total normal static reaction of road surface on wheels of trailer. PR = общая нормальная статическая реакция дорожного покрытия на колеса прицепа.
And they contain about 100 times the amount of water found on the earth’s surface, in streams, lakes, rivers, and wetlands. И они содержат примерно в 100 раз больше воды, обнаруженной на поверхности земли, в ручьях, озерах, реках и болотах.
It landed on the surface. Он приземлился прямо на поверхность.
Surface contaminated object (SCO), determination of groups Объект с поверхностным радиоактивным загрязнением (ОПРЗ), определение групп
And what did this powerful surface fleet accomplish? И чего же достиг этот мощный надводный флот?
One bend test on the longitudinal weld, the outer surface in tension; одно испытание на изгиб по продольному сварному соединению, напряжение на внешней поверхности;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!