Примеры употребления "установкой" в русском с переводом "plant"

<>
Сооружать причалы таким образом, чтобы нефть и другие опасные вещества, разлитые на причале, не могли стекать в воду (отвод этих веществ в сточную систему, оборудованную очистительной установкой или другими устройствами). Design quays in such a way that any petroleum products or other dangerous substances spilt on the quay cannot flow off into the water (drainage of spillage into a sewage system equipped with purification plant or other devices).
Установки по очистке сточных вод. Waste water treatment plants.
Водоочистные установки и системы повторного использования воды. Wastewater treatment plants and Reuse schemes.
В 1975 году началось строительство четырех производственных установок. In 1975, the construction of four production plants commenced.
Установки для регенерации отходов электрических и электронных (ЭЭ) приборов Electrical and Electronic (EE) waste recycling plants
[установок для сжигания, эксплуатируемых менее 500 часов в год]. [Combustion plants running less than 500 hours a year].
Установки для сжигания отходов с или без рекуперации термальной энергии. Plants for waste combustion with or without thermal energy recovery.
Венгрия представила таблицу национальных норм выбросов для энергетических и мусоросжигательных установок. Hungary gives a table of national emissions standards for power plants and waste incinerators.
настало время перейти от инженерных чертежей к реальным демонстрационным установкам на электростанциях. it is time to move from engineering blueprints to real demonstration power plants.
Для достижения этого крупные установки сжигания были оснащены технологией десульфурации дымовых газов. To achieve this, all large combustion plants were fitted with flue gas desulphurization technology.
Заводы или установки для производства, регенерации, выделения, концентрирования трития или обращения с ним; Facilities or plants for the production, recovery, extraction, concentration or handling of tritium;
Мониторинг выбросов связан с контролем и измерением выбросов из установки, являющейся их источником. Emissions monitoring is the supervision and measurement of emissions and releases from the plant at source.
Районного Совета Уведомление для шума на вентиляционных установок и лицензирования экспорта сельскохозяйственной техники. District Council Notification for Noise Emission on the Ventilation Plant and the Export Licensing of Agricultural Machinery.
Группа проинспектировала установку по очистке промышленных сточных вод и Центр научных исследований и разработок. The team inspected the industrial waste water treatment plant and the research and development centre.
Об этом можно судить по тем немногим фотоэлектрическим солнечным установкам, которые начали функционировать в Африке. Evidence of this potential can be found in the few photovoltaic power plants that have begun operating in Africa.
Были также представлены предварительные результаты анализа мер по сокращению выбросов на крупных установках для сжигания. Preliminary analyses for emission reduction measures in large combustion plants were also presented.
Затем эти три подгруппы проинспектировали все объекты этой компании, производственные установки, склады и водоочистную установку. The three groups then inspected all of the company's facilities, production plants, depots and the water treatment plant.
Даже в этом случае такие установки не могут конкурировать с электростанциями, работающими на ископаемом топливе. This would still not be competitive with power generation from large fossil fuel plants.
Затем эти три подгруппы проинспектировали все объекты этой компании, производственные установки, склады и водоочистную установку. The three groups then inspected all of the company's facilities, production plants, depots and the water treatment plant.
Благодаря построенной установке биологической очистки воды с 80-х годов улучшилась обработка и удаление сточных вод. The treatment and evacuation of waste water has improved since the 1980s, thanks to a biological purification plant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!