Примеры употребления "ускорившейся" в русском с переводом "accelerate"

<>
ускорение и нагревание в магнитосфере. Accelerating and heating in the magnetosphere.
Время торговли ускорилось по экспоненте. Trading times have accelerated exponentially.
И эта урбанизация невероятно ускоряется. And that urbanization is extraordinary, accelerated pace.
Ухудшение ситуации в Украине ускоряется. The deterioration of Ukraine’s situation is accelerating.
Мы узнали, что она ускоряется. We learned that it's accelerating.
После задержки рост производительности снова ускорился. After a lag, productivity accelerated again.
Прогресс ускорился и в других областях. Progress accelerated in other areas as well.
Почему в последнее время процесс ускорился? Why has it accelerated lately?
Это процесс, который, вероятно, только ускорится. This is a process that is likely to accelerate.
Не унывайте! Мировой экономический рост ускоряется Cheer up — the trend of world growth is accelerating
Нам нужно ускоряться на постоянной основе. We have to accelerate on a continuous basis.
Эти признаки подтверждают ускорение темпов роста металла. These momentum signs confirm the accelerating upside momentum of the metal.
Итак, мы занимаемся ускорением эволюции технологий мореплавания. So what we are doing is an accelerated evolution of sailing technology.
Изменения ускорились по мере роста численности людей. Change has accelerated as human populations rose.
Взаимосвязанная природа сегодняшнего мира способствует ускорению темпа перемен. The pace of change has been accelerated by the interconnected nature of today's world.
В клиентском терминале имеются различные приемы ускорения работы. There are various methods used in the Client Terminal to accelerate working.
и в Боснии, где ускорился процесс возвращения беженцев. and in Bosnia, where refugee return has accelerated.
Экономический рост ускорился почти во всех странах мира. Economic growth is accelerating across most of the world.
С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация. Urbanization will accelerate with supporting public-sector investment.
Тенденция перехода к устойчивым инвестициям будет, несомненно, ускоряться. This trend toward sustainable investment will undoubtedly accelerate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!