Примеры употребления "ускорившееся" в русском с переводом "accelerate"

<>
Переводы: все948 accelerate767 speed172 speed up5 quicken4
Сможет ли волна популизма, поднявшаяся в развитых странах, потопить ускорившееся восстановление экономики? But will the populist tide surging across the advanced economies drown the accelerating recovery?
Последствия глобального потепления включают ускорившееся повышение уровня моря, возросшие периодичность и опасность экстремальных погодных явлений, изменения в распределении и количестве осадков, высыхание засушливых и полузасушливых зон в результате уменьшения выпадения осадков и распространение инфекционных заболеваний. Impacts of global warming include an accelerated rise in sea levels, increased frequency and severity of extreme weather events, changes in patterns and levels of precipitation, the drying of arid and semi-arid areas from decreased precipitation, and the spread of vector borne diseases.
ускорение и нагревание в магнитосфере. Accelerating and heating in the magnetosphere.
Время торговли ускорилось по экспоненте. Trading times have accelerated exponentially.
Мы узнали, что она ускоряется. We learned that it's accelerating.
И эта урбанизация невероятно ускоряется. And that urbanization is extraordinary, accelerated pace.
Прогресс ускорился и в других областях. Progress accelerated in other areas as well.
Почему в последнее время процесс ускорился? Why has it accelerated lately?
После задержки рост производительности снова ускорился. After a lag, productivity accelerated again.
Это процесс, который, вероятно, только ускорится. This is a process that is likely to accelerate.
Нам нужно ускоряться на постоянной основе. We have to accelerate on a continuous basis.
Эти признаки подтверждают ускорение темпов роста металла. These momentum signs confirm the accelerating upside momentum of the metal.
Итак, мы занимаемся ускорением эволюции технологий мореплавания. So what we are doing is an accelerated evolution of sailing technology.
Изменения ускорились по мере роста численности людей. Change has accelerated as human populations rose.
Взаимосвязанная природа сегодняшнего мира способствует ускорению темпа перемен. The pace of change has been accelerated by the interconnected nature of today's world.
В клиентском терминале имеются различные приемы ускорения работы. There are various methods used in the Client Terminal to accelerate working.
и в Боснии, где ускорился процесс возвращения беженцев. and in Bosnia, where refugee return has accelerated.
Экономический рост ускорился почти во всех странах мира. Economic growth is accelerating across most of the world.
С поддержкой инвестиций в государственный сектор ускорится урбанизация. Urbanization will accelerate with supporting public-sector investment.
Тенденция перехода к устойчивым инвестициям будет, несомненно, ускоряться. This trend toward sustainable investment will undoubtedly accelerate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!