<>
Для соответствий не найдено
Завтра усилится облачность и влажность. Increasing cloudiness tomorrow, sticky and humid.
Следовательно, усилится влияние маленьких и средних партий. Thus, small and mid-size parties will increase in importance.
Если он не признает новый режим, усилится вероятность возникновения нового сепаратистского движения. If he does not accept the new regime, the likelihood of another secessionist movement may increase.
Хотя вряд ли следует ждать массового исхода, отток работников с Востока на Запад, вероятно, слегка усилится. While their probably won’t be a mass-exodus, it does seem likely that the flow of workers from East to West will modestly increase.
«Учитывая повышение веса оппозиции в Думе, можно полагать, что там усилится давление, направленное на увеличение налоговой нагрузки на Газпром», - сказал Милов. “Given the added weight the opposition has in the Duma, it’s realistic to expect more pressure to increase Gazprom’s tax burden,” Milov said.
К сожалению, трещины, открывшиеся в течение последних нескольких месяцев, скорее всего, только расширятся, и политический конфликт и конкуренция между основными державами мира усилится. Sadly, the cracks exposed over the last few months appear likely only to widen, as political conflict and competition among the world’s key powers increase.
Противостояние усилится между «Братьями мусульманами», которые планируют создать коалиционное правительство и контролировать Египет, и генералами, которые будут отчаянно удерживать столько власти, сколько смогут. Strife will increase between the Brotherhood, which plans to lead a broad-based government and exert control over Egypt, and the generals, who will be trying desperately to hold on to as much power as they can.
Статья Квила Лоренса (Quil Lawrence) из NPR обращает наше внимание на проблему наркотиков; в ней говорится, что любое сокращение внешней экономической помощи приведет к тому, что у афганских фермеров усилится стремление выращивать мак. Quil Lawrence of NPR directs our attention back to the drug problem with a report that highlights how any reduction in foreign economic assistance will tend to increase the incentive for Afghan farmers to grow poppy.
Если вся политика, как в случае Зарате и Мура, будет основываться на враждебном отношении к стране и подрыве ее нынешней политической системы, то в результате напряжение только усилится, а уровень сотрудничества будет стремиться к нулю. If one’s entire policy, like Zarate and Moore’s, is predicated on treating a country with hostility and on undermining its current political arrangement, the result will be an increase in tension and a decrease in cooperation.
Если это произойдет, то исчезнет необходимая основа для достижения ядерного разоружения, усилится чувство отсутствия безопасности и недоверия между государствами и в состоянии застоя окажется процесс разоружения, который может даже обратиться вспять, приведя к новому витку гонки вооружений в мировом масштабе. If this happens, the necessary basis for achieving nuclear disarmament will no longer exist, the sense of insecurity and distrust among States will be increased and the process of disarmament will stagnate and may even be reversed, leading to a new global arms race.
Необходимость оперативного завершения досудебной работы еще более усилится с прибытием судей ad litem; двойным увеличением судебного потенциала; различными изменениями, осуществленными камерами для ускорения темпов разбирательств; и требованиями о выполнении связанных с раскрытием материалов обязательств согласно правилам 66 B и 68 в течение определенных сроков, установленных камерами. The need to complete pre-trial work expeditiously will further increase with the arrival of the ad litem judges; the doubling of trial capacity; the various changes undertaken by the Chambers to improve the pace of trials; and the requirements to fulfil disclosure obligations under rules 66 B and 68 within certain time limits set by the Chambers.
Безопасность в результате действительно усиливается. It does increase security.
Инфляция превысила запланированные показатели и продолжает усиливаться. Inflation is above-target and increasing.
Более того, зависимость американской экономики от международной торговли усилилась. In fact, the US economy has increased its dependence on international trade.
– Мы ожидаем, что рыночное давление на Украину должно усилиться». “We expect market pressure to increase on Ukraine.”
В такой ситуации с обеих сторон усиливается риск эскалации конфликта. In this context, there is an increased risk of conflict escalation from both sides.
Бегство капитала достигло почти рекордного уровня и также продолжает усиливаться. Capital flight is near an all-time high and is also increasing.
Госсекретарь Джон Керри выразил обеспокоенность союзников по поводу усиливающегося насилия. Secretary of State John Kerry expressed the concerns of allies about increased violence.
Даже в половых органах усиливается кровоток, и, следовательно, повышается половая потенция. Even your sexual organs get more blood flow, so you increase sexual potency.
— Риск резких и необратимых изменений усиливается по мере роста масштабов потепления». “The risk of abrupt and irreversible change increases as the magnitude of the warming increases.”
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее