Примеры употребления "управляющий сигнал" в русском с переводом на английский

<>
соответствующим управляющим сигналам АСПО, указанным в документах об официальном утверждении типа АСПО, и to the respective AFS control signals specified in the AFS type approval documents, and,
надлежащим управляющим сигналам АСПО, указанным в документах об официальном утверждении типа АСПО, а также to the respective AFS control signals specified in the AFS type approval documents, and,
соответствующие управляющие сигналы АСПО и их технические характеристики, как это определено в приложении 10 к Правилам № 123; the related AFS control signals and their technical characteristics as defined according to Annex 10 of Regulation No. 123;
соответствующие управляющие сигналы АСПО и их технические характеристики, как это определено в приложении 10 к Правилам № ххх; the related AFS control signals and their technical characteristics as defined according to Annex 10 of Regulation No. xxx;
Ну, это расширенный управляющий сигнал. Well, this is the enhanced command signal.
Управляющий сигнал для перехода на наклонный световой пучок должен отключать все фары дальнего света или одновременно дезактивировать все световые модули АСПО для главного светового пучка. The control for changing over to the dipped-beam must switch off all main-beam headlamps or de-activate all AFS lighting units for the main-beam simultaneously.
То, что биологические системы изменяют свое состояние в ответ на какой-то управляющий сигнал из внешней среды, является едва ли не главной характерной чертой жизни. It’s almost a defining characteristic of life that biological systems change their state in response to some driving signal from the environment.
При любом исходе главный управляющий упустит возможность послать правильный сигнал, заключающийся в том, что Гонконг поддерживает хорошее государственное управление, а не назначение на должности по знакомству. Either outcome would mean that the Chief Executive has missed an opportunity to send the right signal that Hong Kong stands for good public governance rather than cronyism.
Он не поймал сигнал. He didn't catch the signal.
Мой дядя управляющий этого отеля. My uncle is the manager of this hotel.
Водитель не мог остановиться на сигнал. The driver couldn't have stopped at the signal.
Управляющий этого магазина отращивает бороду. The manager of this store is growing a beard.
Сигнал светофор сменился на красный. The traffic light changed to red.
Управляющий открыл дверь и представился. The manager opened the door and identified himself.
Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить. Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
Дрю Баулер, управляющий директор компании Bowler Motorsport, сказал: Drew Bowler, the managing director of Bowler Motorsport, said:
Переходить улицу на красный сигнал светофора запрещено. It is against the rule to cross the street while the red light is on.
"Этот закон очень суровый и карательный, и мы отвергаем его", - сказал Сайрус Камау, управляющий директор Capital Group - материнской компании CapitalFM, в которую входит одна из самых уважаемых в Кении независимых радиостанций и новостной сайт. "This law is draconian and very punitive and we reject it," said Cyrus Kamau, managing director for Capital Group - home to CapitalFM, one of Kenya's most respected independent radio stations and news websites.
Поймай сигнал. Catch a signal.
Управляющий директор Грэм Тернер сказал, что фирма Flight Centre получила 8 процентов прибыли в первом полугодии и начала второе полугодие с хорошими показателями, особенно по неделовым поездкам в Австралии и Великобритании. Managing director Graham Turner said Flight Centre had made 8 per cent profit in the first half and had started the second half strongly especially in Australian and UK non-business travel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!