Примеры употребления "управление стрелками" в русском

<>
На графике фракталы имеют значения High и Low и отмечены стрелками вверх или вниз соответственно. The fractals are have High and Low values and are indicated with the up and down arrows.
Управление компании предложило профсоюзу пятипроцентное увеличение зарплат. The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
Изображение видеокамеры Xbox Live Vision со стрелками вокруг объектива для индикации фокусировки A drawing of an Xbox Live Vision camera with arrows around the lens to indicate focusing
Управление аккаунтом Manage Account
Стрелками на иллюстрации показаны точки подключения для HDTV и консоли Xbox 360 E с помощью композитного AV-кабеля для Xbox 360. Arrows in an illustration emphasize the connection points between an HDTV and the Xbox 360 E console for the Xbox 360 Composite AV Cable.
Управление дорог и автомагистралей Чехии на своих страницах в интернете информирует, что некоторым дорогам восточной Чехии грозит гололед, а на горных дорогах и дорогах, расположенных на возвышенностях, может находится заезженный слой снега. On some roads in Eastern Bohemia, there might be a risk of black ice, at higher altitudes and in the mountains there might be a layer of compacted snow, according to the Road and Motorway Directorate.
Чтобы перейти на панель Реакции, используйте клавишу табуляции, а для перехода по реакциям воспользуйтесь клавишами со стрелками. Press the tab key to enter the React toolbar, and use the left and right arrow keys to change reactions.
Кроме того, авиакомпаниям придется убедить федеральное управление гражданской авиации США, что они сумеют справиться с предположительным воздействием мобильных на авиатехнику и приборы управления самолетом. In addition, airline companies will have to convince the U.S. federal aviation administration that they will be able to handle the presumptive impact of mobile devices on aviation equipment and airplane control devices.
Для перехода по списку вкладок нажимайте кнопки со стрелками. Use the arrow keys to navigate the tab list.
О захвате территории министрество обороны Израиля заявило в воскресенье и поручило военным наладить административное управление на западном берегу. The Israeli Ministry of Defence announced the annexation of the territory on Sunday and ordered the military to establish administrative control over the West Bank.
Стрелками показано подключение жесткого диска консоли Xbox 360 предыдущей версии Arrows show connecting the Original Xbox 360 Hard Drive
Хакеры перехватывали управление устройством и требовали выкуп с владельцев. Hackers intercepted control of a device and ordered owners to pay ransom.
Нажмите и удерживайте Ctrl+Alt, а затем нажмите одну из следующих клавиш со стрелками, чтобы выбрать область экрана, которую нужно рассмотреть. Press and hold Ctrl+Alt, and then press one of the following arrow keys to move to the area of the screen that you want to see:
Существует ли там такая организация как наше КРУ (Контрольно-ревизионное управление) или это работает иначе? Is there an office like the NKU, or is it organised differently?
Стрелками показано подключение жесткого диска для Xbox 360 S и Xbox 360 E Arrows show connecting the Xbox 360 S and Xbox 360 E Hard Drive
"Управление безопасности полетов гражданской авиации в настоящее время не имеет особенных правил, регулирующих использование электронных устройств в самолетах", - заявило оно. "CASA currently has no specific regulations governing the use of electronic devices in aircraft," it said.
Стрелками на иллюстрации показаны точки подключения для HDTV и консоли Xbox 360 E с помощью кабеля HDMI для Xbox 360. Arrows in an illustration emphasize the connection points between an HDTV and the Xbox 360 E console for the Xbox 360 HDMI Cable.
Например, приставка Xbox и сенсоры Kinect - это шаг вперед, и почти ни один Xbox сегодня без Kinect не продается, ведь всем интересно жестовое управление. For example, Xbox and Kinect sensors are a step forward. Almost no Xbox is sold without Kinect today, because everyone likes control by gestures.
Используйте клавиши со стрелками, чтобы выбрать нужного получателя, и нажмите Enter, чтобы добавить его. Use the arrow keys to select an option, and press the enter key to add the recipient.
Позвоните в районное управление полиции. Call the District Police Department.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!