Примеры употребления "управление по вопросам оценки" в русском с переводом "evaluation office"

<>
Переводы: все26 evaluation office26
Управление по вопросам оценки периодически проводило семинары по оценке, в которых приняло участие более 200 сотрудников из всех подразделений ПРООН. The Evaluation Office delivered sessionsdelivered sessions on evaluation periodically for more than 200 UNDP staff members across the organization.
В 2008 году УВР и Управление по вопросам оценки совместно разработали и осуществили экспериментальный проект по оценке показателей осуществления программ (об этом отдельно сообщается в разделе III D). In 2008, OIA and the Evaluation Office jointly developed and implemented a pilot project on programme performance assessments (reported separately in section III D).
Во исполнение решения 2007/24 Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА Управление по вопросам оценки провело совместную независимую оценку вклада ГООНВР в осуществление Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи (первый этап). Pursuant to decision 2007/24 of the Executive Board of UNDP/UNFPA, the Evaluation Office conducted a joint independent evaluation of the UNDG contribution to the implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness (first phase).
В ПРООН Управление по вопросам оценки не связано с другими функциями, отчитывается перед Исполнительным советом через Администратора, как это закреплено в основах политики ПРООН в области оценки, принятых в июне 2006 года. At UNDP, the Evaluation Office is independent of other functions, reporting to the Executive Board through the Administrator, as endorsed in the UNDP Evaluation Policy of June 2006.
Дважды в год Управление по вопросам оценки представляет Оперативной группе в составе директоров бюро, собирающихся дважды в месяц под председательством заместителя Администратора, новые данные о текущих вопросах и намечающихся тенденциях в оценках. Twice a year, the Evaluation Office presents an update on recurring issues and emerging trends in evaluations to the Operations Group, a twice-monthly bureau directors'meeting under the chairmanship of the Associate Administrator.
В 2006 году Управление по партнерским отношениям с общественностью и Управление по вопросам оценки завершили обзор работы ЮНИСЕФ с гражданским обществом с целью анализа того, каким образом ЮНИСЕФ выполняет свою функцию партнера. In 2006, the Office of Public Partnerships and the Evaluation Office completed a review of UNICEF work with civil society to analyse how UNICEF is performing as a partner.
Фактический контроль за использованием данных оценок при планировании и осуществлении программ выходит далеко за рамки оценочной работы, и Управление по вопросам оценки обсуждает с Отделом по программам пути повышения качества оценок и обеспечения использования их результатов в процессе планирования. Actual tracking of the use of evaluation data in programme planning and implementation goes well beyond the work of evaluation, and the Evaluation Office is discussing ways to improve the quality of the evaluations and to ensure that the results are used in planning with the Programme Division.
В 2006 году Управление по ревизии и расследованиям (УРР) и Управление по вопросам оценки обрели какую-то степень бюджетной гибкости и получили ассигнования, достаточные для достижения намеченных в их плане работы целей, в соответствии с рекомендациями Объединенной инспекционной группы (ОИГ), а также для усовершенствования методологии планирования ревизии с учетом существующих рисков. In 2006, the Office of Audit and Investigations (OAI) and the Evaluation Office were given some level of budgetary flexibility and appropriate allocations to meet their work plan objectives, in line with the recommendations of the Joint Inspection Unit- JIU and to reinforce risk based audit planning methodology.
Управление по вопросам оценки провело, в частности, оценку помощи ПРООН странам, пострадавшим от конфликтов; оценку системы подготовки национальных докладов о развитии человеческого потенциала; оценку соглашения о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию и ПРООН; совместные оценки циклов и видов деятельности Глобального экологического фонда; и оценку результатов международной деятельности по ликвидации последствий цунами в Индийском океане. The Evaluation Office has conducted evaluations on UNDP assistance to conflict-affected countries; the national human development report system; the United Nations Industrial Development Organization-UNDP cooperation agreement; joint evaluations of the Global Environment Facility activity cycle and modalities; and the impact of the international response to the Indian Ocean tsunami, among others.
Управление оценки признательно министерству по вопросам международного развития (МВМР) Соединенного Королевства за предоставление других ресурсов для оценки страновых программ и проведения оценок в реальном масштабе времени в 2004-2005 годах, а также Франции — за финансирование начиная с 2005 года должности младшего сотрудника категории специалистов. The Evaluation Office is grateful that the Department for International Development (DFID) of the United Kingdom provided other resources for country programme evaluations and real-time evaluations in 2004-2005 and that France has sponsored a Junior Professional Officer post as of 2005.
В сентябре 2002 года Управление оценки, Всемирный банк и ряд двусторонних организаций и специалистов по проведению оценки из стран Юга совместно организовали Международную ассоциацию по вопросам оценки процесса развития (МАОР), которая стала форумом, нацеленным на укрепление потенциала стран Юга в проведении оценки как способа внедрения и укрепления культуры транспарентности и отчетности в странах осуществления программ. In September 2002, the Evaluation Office launched the International Development Evaluation Association (IDEAS)- a collaborative venture with the World Bank and a number of bi-laterals and evaluation practitioners from the South The forum looks specifically at strengthening the capacity of the South to promote evaluation as a way of promoting and nurturing a culture of transparency and accountability in programme countries.
Он также сообщил, что для расширения возможностей в плане проведения оценки Управление оценки провело практикумы по вопросам контроля и оценки в Боливии, Кубе, Фиджи, Тунисе и в странах Азиатско-Тихоокеанского региона. He also reported that in order to improve evaluation capacities the Evaluation Office had conducted monitoring and evaluation workshops in Bolivia, Cuba, Fiji, Tunisia and the Asia and Pacific region.
Штаб-квартира ЮНИСЕФ при поддержке Управления по вопросам оценки проводит оценки в своей сфере ответственности. Headquarters undertakes evaluations relating to their areas of responsibility, with support from the Evaluation Office.
Включая оценки ССП, оценки, проведенные Управлением по вопросам оценки, и другие корпоративные оценки; не включая оценки, проведенные на страновом уровне. Includes MTSP evaluations, evaluations conducted by the Evaluation Office and other corporate evaluations; does not include country-level evaluations.
Однако отсутствие надлежащей информации об оценках результатов региональных программ, заказываемых региональными бюро, ограничило способность Управления по вопросам оценки применять такой подход. However, the lack of adequate outcome evaluations of the regional programmes commissioned by the regional bureaux constrained the ability of the Evaluation Office to do so.
В оценке будут учтены результаты оценки роли и вклада ПРООН в области охраны окружающей среды и энергетики, недавно завершенной Управлением по вопросам оценки. The evaluation will build on findings of the evaluation of the role and contribution of UNDP in the environment and energy recently completed by the Evaluation Office.
Кроме того, Управлением по вопросам оценки был проведен ряд дополнительных основных оценок в сфере обеспечения учета гендерной проблематики, снабжения и управления кадрами в ЮНИСЕФ. A number of additional major evaluations were conducted by the Evaluation Office on the corporate performance in gender mainstreaming, on the supply function and on the human resource management in UNICEF.
Директор Управления по вопросам оценки внесла на рассмотрение годовой доклад об оценке — первый доклад с тех пор, как Совет утвердил свою оценочную политику в 2006 году. The Director, Evaluation Office, introduced the annual report on evaluation, the first since the Board approved the evaluation policy in 2006.
Контроль и оценка стратегии обеспечения гендерного равенства в рамках системы ПРООН будет предпринята в 2010 году в сотрудничестве с Управлением по вопросам оценки, которое является самостоятельным подразделением, отчитывающимся перед Исполнительным советом через Администратора. Monitoring and evaluation of the gender equality strategy within the UNDP system will be undertaken in 2010 in collaboration with the Evaluation Office, which is an independent unit reporting to the Executive Board through the Administrator.
Настоящая оценка деятельности ПРООН в затронутых конфликтами странах была проведена по поручению Управления по вопросам оценки ПРООН в ответ на просьбу Исполнительного совета; она представляет собой оценку всех аспектов деятельности ПРООН в таких странах. This evaluation of UNDP in conflict-affected countries was commissioned by the Evaluation Office of UNDP in response to a request from the Executive Board; it comprises an evaluation of all aspects of UNDP involvement in such countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!