Примеры употребления "упомянуть" в русском с переводом "mention"

<>
Два из них стоит упомянуть. Two of these deserve to be mentioned.
Узнайте о том, как упомянуть человека. Learn how to mention someone.
Введите имя человека, чтобы упомянуть его. Type someone's username to mention them.
Необходимо упомянуть еще один источник насилия. One more source of categorical violence must also be mentioned.
Как упомянуть другого человека в Instagram? How do I mention someone on Instagram?
Я хотела бы упомянуть про перфоратор. I would like to mention the hole puncher.
Как упомянуть кого-то в рассказе? How do I mention someone in my story?
Может ли заблокированный мной человек упомянуть меня? Can a person I blocked still mention me?
Я хочу конкретно упомянуть наших устных переводчиков. I specifically wish to mention our interpreters.
Упомянуть Уэсли в бортовом журнале - справделиво, сэр. It's only fair to mention Wesley in the log entry, sir.
Может быть я должен упомянуть, что их дочь ортодонт. Maybe I should mention - that their daughter is an orthodontist.
Я забыл упомянуть, что ты должна выпить много ликера. I forgot to mention you will need to drink a lot of liquor.
Констебль Коллинз забыл упомянуть, что билеты были на оперетту. Constable Collins neglected to mention the tickets were for an operetta.
В предпоследней строке можно также упомянуть " зоны отдыха и обслуживания ". In the last line, “rest and service areas” may also be mentioned.
Я ценю это, не очень сильно, но достаточно, чтобы упомянуть. I respect that, not very much, but enough to make it worth mentioning.
Не забудьте упомянуть серфинг в рекламном тексте и ключевых словах. When you create your promotional text and choose your keywords, you should mention surfing.
Чтобы упомянуть человека при добавлении фото или видео в рассказ: When sharing a photo or video to your story, you can mention someone:
Я мог как-то однажды упомянуть её имя у люка. I could have mentioned her name out by the hatch one day.
Забыл упомянуть, что это место служит нашим тайным полицейским участком. Forgot to mention this place doubles as our secret clubhouse.
Он забыл упомянуть, что российские города постигнет такая же участь. He forgot to mention that Russian cities would suffer the same fate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!