Примеры употребления "университет королевы виктории в веллингтоне" в русском

<>
Некоторые из архивных библиотек Организации Объединенных Наций, например Университет Виктории в Веллингтоне (Новая Зеландия) и Университет " Або Академи " (Финляндия), используют материалы Организации Объединенных Наций в качестве учебников на занятиях по правам человека. Certain United Nations depository libraries, such as Victoria University of Wellington (New Zealand) and Abo Akademi University (Finland) use United Nations material as textbooks for courses on human rights.
Сначала нам пришлось отклонить конвенцию по разработке минеральных ресурсов, которую уже обсуждали и подписали в Веллингтоне в 1988 г., что могло привести к началу новых трудных переговоров. We had to reject first a convention on the exploitation of mineral resources that had already been negotiated and signed in Wellington in 1988, thus risking reopening very uncertain negotiations.
Отмечая 60-ю годовщину царствования королевы Виктории (бриллиантовый юбилей) и империи в целом, Британия устроила такие празднования, каких мир не знал со времен древнего Рима. To commemorate Queen Victoria’s Diamond Jubilee (sixty years on the throne), and the empire more broadly, Britain threw a celebration not seen since the days of ancient Rome.
А в другой научной работе университета Виктории в Канаде он сообщал: And in another research paper from the University of Victoria in Canada, he said:
Женщины занимают 26 из 70 старших должностей на уровне директоров или заместителей директоров в Веллингтоне. Women hold 26 of the 70 senior positions at Director or Deputy Director level in Wellington.
Частично это объясняется его одновременной англофобией и недоверием к своей матери - дочери королевы Виктории. Some of this had to do with his ambivalent anglophobia and his distrust of his mother, Queen Victoria's daughter.
Таким, что хранит Крест Виктории в коробке на чердаке, да? The type of man who keeps a Victoria Cross in a box in the attic, eh?
В мае он также провел в Веллингтоне совещание с Новозеландским агентством помощи и международного развития и принял участие в состоявшихся в Мексике семинарах, организованных Высшей школой государственного управления и государственной политики Монтеррейского института технологических и высших исследований и в медицинской академии Университета штата Коауила. In May, he also held meetings with New Zealand's Aid and International Development Agency in Wellington, and attended seminars in Mexico organized by the Graduate School of Public Administration and Public Policy, Monterrey Institute of Technological and Higher Studies, and the Coahuila State University Medicine School.
Вы носили это платье на похороны королевы Виктории. You wore than dress to queen victoria's funeral.
Управление трудовых ресурсов в федеральном департаменте занятости и трудовых отношений провело в Виктории в 2004 году информационно-разъяснительную кампанию для работодателей и надомников, работающих по контракту в текстильной, швейной и обувной промышленности. The Office of Workplace Services in the federal Department of Employment and Workplace Relations conducted an education campaign for employers and contract outworkers in the textile, clothing and footwear industry in Victoria in 2004.
Фонд глобальной добровольческой сети (Фонд ГДС) является находящейся и зарегистрированной в Соединенных Штатах Америки некоммерческой организацией и подразделением по мобилизации средств Глобальной добровольческой сети (ГДС) — крупной организации по предоставлению добровольческих услуг, базирующейся в Веллингтоне, Новая Зеландия. The Global Volunteer Network Foundation (GVN Foundation) is a registered non-profit organization in the United States and the fund-raising arm of the large volunteer service organization, the Global Volunteer Network (GVN), based in Wellington, New Zealand.
Стандартный список того, что нужно делать во время финансового кризиса во избежание глубокой и затяжной депрессии, был постепенно разработан в течение двух веков: главой Банка Англии Конелиусом Буллером в 1825 г., издателем газеты Economist эпохи королевы Виктории Вальтером Бейджготом, а также экономистами Ирвингом Фишером, Джоном Мейнардом Кейнсом, Милтоном Фридманом и многими другими. The standard checklist of what to do in a financial crisis to avoid a deep and prolonged depression has been gradually worked out over two centuries: by Bank of England Governor Cornelius Buller in 1825; by the Victorian-era editor of The Economist, Walter Bagehot; and by the economists Irving Fisher, John Maynard Keynes, Milton Friedman, among many others.
Внимание заслуживает один пример, когда 17 экспертов из Новой Зеландии и Японии прошли обучение в рамках курса по рассмотрению кадастров в онлайновом режиме и сдали экзамен в Веллингтоне, Новая Зеландия. As a notable example, 17 experts from New Zealand and Japan took the inventory review course online, and took an examination in Wellington, New Zealand.
В 1842 году историк Томас Арнольд заявил, с типичной викторианской самоуспокоенностью, что царствование королевы Виктории содержало «явственные признаки завершенности времени». In 1842, the historian Thomas Arnold stated, with typical Victorian complacency, that Queen Victoria’s reign contained “clear indications of the fullness of time.”
В ходе состоявшихся в Веллингтоне в мае 2001 года церемоний Токелау официально взяла на себя функции управления делами местной государственной службы. In ceremonies held in Wellington in May 2001, Tokelau officially took over the administration of local public services.
Новая Зеландия сообщила, что в 2007 году участники переговоров приняли ее предложение обустроить у себя Временный секретариат и к настоящему моменту он размещен в Веллингтоне. New Zealand reported that in 2007 participants had accepted its offer to host the interim secretariat, which had now been established in Wellington, New Zealand.
Прием сигналов бедствия и их ретрансляция в координационный центр системы в Канберре осуществляется с помощью наземных приемных станций, расположенных в Албани, Западная Австралия; Бандаберге, Квинсленд; и Веллингтоне, Новая Зеландия. Distress signals are detected and relayed back to the Rescue Coordination Centre in Canberra through ground receiver stations located at Albany, Western Australia; Bundaberg, Queensland; and Wellington, New Zealand.
А теперь я удалю откровенные фото Дженнифер Лоуренс и Виктории Джастис", - написал блогер в Твиттере. But now I will delete the explicit photos of Jennifer Lawrence and Victoria Justice”, the blogger wrote on Twitter.
Они назвали корабль «Куин Мэри» — в честь королевы. They named the ship Queen Mary after the Queen.
Ей было всего 18, когда она закончила университет. She was only 18 when she graduated from university.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!