Примеры употребления "умрут" в русском

<>
И симбионт, и носитель умрут. The host and the symbiont would both die.
Они не умрут от переохлаждения. They're not going to die of hypothermia.
Он умрет, умрут и Уд. This thing dies, so do the Ood.
Они не завянут и не умрут. It will not wither or die.
Дай нам пластинку, или все умрут. Give us the acetate, or everyone dies.
Пусть с "Голиафом" умрут и все "фарисеи"! Let "Goliath" die with all the "Pharisees"!
Они же всё равно завянут и умрут. They're just gonna shrivel up and die.
Она предсказала, что трое ее детей умрут. That all three of children would die.
Им трудно понять, что они когда-то умрут. It's difficult for them to understand that they're going to die.
Большинство сейчас не представляют, что умрут таким образом. Most currently have no idea that they will die this way.
Но, даже если они умрут, они могут вернуться. But even if they die, they might come back.
Если он один час поспит - 30 человек умрут. If he slept one hour, 30 people would die.
Большинство людей живут так, как будто никогда не умрут. Most people live as if they're never going to die.
Деймон Сальваторе и его убийца брат Умрут феерической смертью. Damon Salvatore and his murderous brother die a fiery death.
Кажется, муравьи работают непрерывно, пока не умрут от истощения. It seems ants work continuously till they die of exhaustion.
Некоторые думают, что умрут, и ничего не хотят знать. Some people think they're going to die and don't want to know anything.
Вы будете говорить, Доктор, или эти молодые люди умрут. You'll talk, Doctor, or these young sprigs will die for it.
— "Если мы им не поможем, то многие из них умрут. "If we can't help them, some will die.
Для пиктов это значит, что они скорее умрут, чем отступят. To the Picts, it means they'd sooner die than fail.
Единственное, что их объединяет - это то, что все они умрут. The one thing that all of them have in common is that they're going to die.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!