Примеры употребления "умрите" в русском

<>
Переводы: все1883 die1882 go off1
От того, что в результате проводимой Асадом политики, построенной по принципу «покоритесь или умрите», тысячи сирийских детей не могут ходить в школу, и тысячи людей страдают от голода, сирийским христианам спокойнее не становится. The thousands of Syrian children unable to attend schools, and the thousands facing starvation due to Assad’s kneel or die policy, cannot offer Syrian Christians peace of mind.
С июля они остаются в окружении сирийских и иранских сил, а также ополченцев-шиитов, и Башар Асад выдвинул им тот же ультиматум, что и повстанцам в других захваченных регионах: сдавайтесь или умрите от голода и бомбардировок. Surrounded by Syrian, Iranian and Shiite militia forces since July, all face the same brutal ultimatum President Bashar al-Assad has delivered to other rebel-held areas: Surrender, or die through bombing or starvation.
Он умер от передозировки наркотиков? He died of a drug overdose?
Затем Хардинг почему-то посвящает пять абзацев Александру Литвиненко, убийство которого не имеет никакого отношения к конкретным обстоятельствам смерти Бориса Березовского, а затем вбрасывает очередной милый домысел от Глушкова: «За короткий промежуток времени умерли Борис и Бадри. Harding then goes off on a five paragraph tangent about Alexander Litvinenko, whose murder has precisely nothing to do with the specific circumstances of Boris Berezovsky’s death, before throwing in this lovable little bit of speculation from Glushkov: “You have the deaths of Boris and Badri over a short period of time.
Он умер от сердечного приступа. He died of a heart attack.
Он умер три года назад. He died three years ago.
Он умер от потери крови. He died of exsanguination.
Вымирающий вид, умер от метеоризма. A dying breed, died of flatulence.
Отец умер несколько месяцев назад. Dad died a few months back.
Он умер несколько лет назад. He died several years back.
Ради чего умер Лю Сяобо? Did Liu Xiaobo Die for Nothing?
Женщина, муж которой умер - вдова. A woman whose husband has died is a widow.
Смит умер от сердечного приступа. Smith died of a heart attack.
Он умер прежде, чем договорить. He died before he could tell me more.
Я умер, но потом вернулся. I died, but then I came back.
Умер примерно 35 минут назад. Died at approximately 1:00 Central Standard Time, just about 35 minutes ago.
Мой отец умер от рака. My father died of cancer.
Я слышал, якобы, он умер. I heard that he'd died.
Он умер на операционном столе. He died on the operating table.
(Бойд умер в 1997 году.) (Boyd died in 1997.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!