Примеры употребления "умница Уилл Хантинг" в русском

<>
Я тоже умею считать, умница Уилл Хантинг. I can do math too, Good Will Hunting.
Но если это Умница Уилл Хантинг то, как вам выход. But if this Good Will Hunting thing is how you vent.
Мы просто смотрели, "Умница Уилл Хантинг", и Энди хочет кое-что проверить. We just watched, uh, "good will hunting," and Andy wants to try something.
Ты просто перемешал "Город воров" с "Умницей Уилл Хантинг". You just mashed up The Town with Good Will Hunting.
Я слышал, что Кэрол и Уилл разошлись. I heard that Carol and Will have split up.
Ты умница, передала мне эту шпильку через поцелуй. You're brilliant, passing a hairpin through a kiss.
Пока новоизбранный президент Мексики Энрике Пенья Ньето готовится вступить в должность, корреспондент BBC Уилл Грант приглашает нас взглянуть на трудности, с которыми ему придется столкнуться, и на смешанные ожидания населения его страны. As Mexico's incoming President Enrique Pena Nieto prepares to take office, the BBC's Will Grant looks at the challenges facing him and the mixed expectations of his population.
Буррито весь твой, умница. Burrito's all yours, smarty.
Уилл Векеса, 25-летний студент отделения психологии и сестринского дела, сказал, что смотрел все апокалиптические фильмы. Will Wekesa, a 25-year-old post-graduate Psychology and Nursing student, said he had seen all the apocalyptic movies.
Я по натуре добряк, умница. By my nature I am kind and gentle.
Поэтому, когда нам захотелось поразмышлять о том, как будут развиваться первые колонии на Марсе, мы подумали: кто сделает это лучше, чем Уилл Райт? So when we wanted someone to speculate about how the first communities on Mars might develop, we thought: Who better than Will Wright?
Она не хотела грубить, она всегда такая умница. She didn't mean to be rude, she's ever such a good girl.
Будучи создателем SimCity, The Sims и многих других игр из числа чрезвычайно популярных интерактивных «стратегий», Уилл Райт вынужден часто размышлять о том, как развиваются различные общества. As the inventor of SimCity, The Sims, and other titles in the hugely popular series of interactive “god game” simulations, Will Wright has had to think a lot about how societies evolve.
Разве ты не умница, маленький глашатай? Ooh, aren't you the clever little crier?
Россия «вновь выходит на арену как стабильный энергетический поставщик для Европы», - отметил в интервью Уилл Пирсон, лондонский энергетический аналитик в Eurasia Group. Russia is “re-emerging as this stable energy supplier for Europe,” Will Pearson, a London-based energy analyst at Eurasia Group, said in an interview.
Ну вот и умница, теперь поспи. There, now you're gonna feel much better.
Бывший менеджер по продажам акций Уилл Хаммонд (Will Hammond), начавший работать в Deutsche Bank вскоре после прихода туда Уисвелла, написал неопубликованные пока мемуары о проведенном в Москве времени, назвав их The Devil’s Doorstep (Порог дьявола). В этой книге Хаммонд сообщает: «Мы жили как рок-звезды. “We lived like rock stars,” Will Hammond, a former equity sales executive who started at Deutsche Bank shortly after Wiswell, wrote in an as-yet-unpublished memoir about his time in Moscow titled “The Devil’s Doorstep.”
Красавица, умница, главная спортсменка и шутница. Beautiful, smart, star athlete, funny.
Поэтому Джордж Уилл прав лишь наполовину, когда пишет: «И вот на сцену выходит неспокойная Украина, раскалившаяся от своего национализма и полная решимости сохранить свой суверенитет за счет сближения с Евросоюзом». Hence, George Will is only half correct when he writes, “Now comes turbulent Ukraine, incandescent with nationalism and eager to preserve its sovereignty by a closer relationship with the European Union."
Он добрый, милый, умница и чистюля. I mean, he's sweet and he's smart and he's tidy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!