Примеры употребления "умником" в русском

<>
Ты прикидываешься умником с нами, не так ли? You gonna act the smartass with us, are you?
Почему бы тебе не поддержать идею не быть умником? Why don't you get behind the idea of not being a smartass?
Тебя это тоже касается, умник. That goes for you, too, smartass.
Эй, умник, знаешь, для чего я купил машину? Hey, genius, yyou wanna know why I bought the car, huh?
Но я еще не расставил твои цветочки, умник. I ain't done arranging your flowers yet, egghead.
Почему бы тебе не построить ракету, умник? Why don't you go build a rocket ship, brainiac?
И какой-то умник решил, что использовать суперклей - отличная мысль. And some bright spark thought using superglue would be a good idea.
Да потому, умник, хуже того, что ты прыгаешь мне на балкон, только то, что ты можешь прыгнуть и застрять там взаперти. Because, smarty pants, the only thing worse than having you jump onto my balcony, is the idea of you jumping onto my balcony and being stuck out there.
Он никогда не построил ни одно из них, потому что он был классический умник. The reason he never made any of them, he's a classic nerd.
Просто ответь на вопрос, умник. Just answer the question, okay, smartass.
Архитектор приватизации Анатолий Чубайс очень нравился людям в Вашингтоне, где его воспринимали как молодого, технически подкованного умника (он ходил на кремлевские заседания с ноутбуком!). При этом большинство россиян видели в нем омерзительное воплощение новой порочной системы, даже не пытающейся скрывать свою несправедливость. The architect of that privatization effort, Anatoly Chubais, was hailed by Washingtonians as a young, tech-savvy genius (he brought a laptop to meetings!), while most Russians saw him as the nauseating epitome of a corrupt new system that didn’t even trouble to conceal its injustices.
Наши полицейские умники сказали, что нашли хриплый голос на записи последнего шоу Крока. The eggheads down at the department said they pulled a gravelly voice off the recording of Crock's last show.
Невероятно, один умник отключил файрвол от чего все компы на 7 этаже просто кишат вирусами. Unbelievable, some brainiac disabled his firewall which means that all the computers on floor 7 are teeming with viruses.
Похоже, какой-то умник пытался привлечь посетителей и для этого купил пару редких особей, как только они выросли из своих клеток. It seems some bright spark was trying to draw in day trippers so they bought a couple of rare specimens, only they've outgrown their cages.
Вот это достаточно простой вопрос, который я как инструктор могу задать классу, но когда я задаю такие вопросы в классе, 80% студентов продолжают записывать мои последние слова, 15% сидят в Facebook, и остаётся парочка умников в первом ряду, которые отвечают до того, как остальные начали думать над вопросом. А я ужасно рада, что хоть кто-то знает ответ. This is a kind of simple question that I as an instructor might ask in class, but when I ask that kind of a question in class, 80 percent of the students are still scribbling the last thing I said, 15 percent are zoned out on Facebook, and then there's the smarty pants in the front row who blurts out the answer before anyone else has had a chance to think about it, and I as the instructor am terribly gratified that somebody actually knew the answer.
У тебя были глисты, умник. You had pinworms, smartass.
Ты убил троих наших ребят, умник. You killed three of our boys, smartass.
Так, умник, давай я прочитаю карту. All right, smartass, I'll read the map.
Следи за своим ртом, маленький умник. Watch your mouth, you little smartass.
И это значит, тебя тоже, умник! And that means you, smartass!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!