Примеры употребления "умираю" в русском

<>
Я просто умираю от любопытства. I'm genuinely dying to know.
Черт возьми, Калеб, я умираю! Goddammit, Caleb, I'm dying!
Я умираю и хочу составить завещание. I'm dying and I need to make a will.
Я просто умираю от любопытства, Джоди. I'm just dying, Jodi.
Умираю от любопытства, что там внутри. Oh, I've been dying to know what's inside.
О, да, умираю, как хочу вернуться туда. Oh, yeah, 'cause I'm dying to get back.
Умираю от любопытства узнать, что они думают. I'm dying to know what they think.
Думаешь, я бы стал придумывать, что я умираю? Do you think that I would make up that I was dying?
Не нужно мне последнее причастие, я не умираю. I don't want no cross on my head, I'm not dying.
Саймон, я умираю от любопытства, что значит эта татуировка. Simon, I've been dying to know what that tattoo means.
я умираю, так же как и жил, как добропорядочный француз". I am dying, just as I lived, as a good Frenchman."
Знаешь, я умираю от любопытства узнать о том, как ты забеременела. You know, I've been dying to ask you how you got pregnant.
Я умираю от любопытства, хочу узнать, чем закончилась эта захватывающая история! I'm dying to hear how this thrilling story ends!
Я умираю от любопытства, чтобы узнать кое-что, но я стесняюсь. I'm dying to find out something, but I hesitate to.
На что он ответил: "А, это? Видишь ли, каждую ночь я умираю. And I asked him, and he said, "Oh, that thing? In the night, I die.
Кто-то открыл прилавок с шаурмой у Поупа, и я умираю, как хочу попробовать. Someone opened this shawarma stand in Pope town I've been dying to try.
Я умираю понемножку каждый день с тех пор, как ты вернулся в мою жизнь! I've been dying a little bit each day since you came back into my life!
С того дня, как только я слышала шум на входе, я чувствовала, что умираю. From that day, as soon as I heard a noise in the hall, I felt I would die.
Ну, да, вообще то я не устала и умираю хочу потанцевать, и вернусь прямо в отель. Well, yeah, Yeah, I mean, I'm not tired, and I've been dying to go dancing, and I'll just meet you back at the hotel.
Я даже внутренне успокоилась, хотя я и умираю от испуга, думая, как мы заплатим наши долги. I have made out that I am cool when inside I'm dying of fright about how we're going to pay the mortgage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!